Примеры употребления "избиратели" в русском с переводом "voter"

<>
Избиратели часто распознают дешевый популизм. Voters often sense cheap populism.
Это отчасти избиратели, отчасти мы. It's sort of the voters. It's sort of us showing up.
избиратели - это мы и есть. we are the voters.
Это новые или разочарованные избиратели; These are new or disenchanted voters;
Избиратели могут быть безжалостными судьями. Voters can be merciless judges.
И, как избиратели будут реагировать? And how will voters react?
Иракские избиратели сделали свой выбор. Iraq's voters have spoken.
Не удивительно, что избиратели возмущены. No wonder voters are up in arms.
И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы. Venezuela’s voters have seen to that.
Избиратели могут сделать свои собственные выводы. Voters can make their own judgments.
Избиратели "отблагодарили" Джона Мейджора, уничтожив его. Voters showed their gratitude by crushing John Major.
Избиратели не признали это заслуживающим доверия. The voters did not find it credible.
Независимые избиратели – и многие республиканцы – были возмущены. Independent voters – and many Republicans – bolted.
И теперь французские избиратели дали им отпор. Now French voters have rebuffed them.
Но германские избиратели не оценили ее честность. But German voters did not appreciate her honesty.
Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства. Voters heavily punished almost all national governments.
А к какому же выводу пришли избиратели? But what have voters concluded?
Но индийские избиратели восстали против этой модели. But Indian voters have turned against this model.
Шведские избиратели, похоже, склонны проявить такое же благоразумие. Swedish voters seem likely to show similar wisdom.
И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов? And how can voters judge the two candidates?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!