Примеры употребления "идти впереди" в русском

<>
Вы не должны идти впереди меня, белый, даже я это знаю. You don't go ahead in a house, white man, even I know that.
Он заставлял людей идти впереди себя и красить листья в зеленый, везде, куда бы он не пошел. He had people go ahead of him and paint the leaves green, wherever he went.
Они шли впереди, а мы зачищали улицы. They went ahead and we cleaned the streets.
Мы идём впереди расписания, если что. We are ahead of schedule, Nick, if that means anything to you.
Многие знаменитые филантропы, как, например, Билл Гейтс, уже идут впереди всех. Many remarkable philanthropists, such as Bill Gates, are already leading the way.
Да, хорошо, ты идешь впереди и ты делаешь фото, в это время я пытаюсь быть не убитой. Yeah, well, you go ahead and do that while I try not to get killed.
Я шел впереди Саймона, и вдруг уперся в вертикальную стену, перерезавшую ребро. I was ahead of Simon, and suddenly there was this vertical wall, bisecting the ridge.
Журналисты раньше шли впереди, а не просто раболепно следовали за поверхностным потоком информации в Интернете. Journalists used to lead the way, rather than slavishly following the flow of superficial Internet traffic.
Вместе с тем государство (Министерство здравоохранения) и НПО идут впереди и работают в области семейного планирования. However, the State (Ministry of Health) and the NGOs are ahead of the law and are promoting family planning.
Это робот для военной разведки, чтобы идти впереди военных, осматривая пещеры, например. It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops - looking at caves, for instance.
В начале нового года Соединенные Штаты продолжают идти впереди своих богатых стран-копий. As the New Year begins, the US continues to race ahead of its rich-country counterparts.
В Азии обычно мужчины идут впереди женщин. In Asia men usually precede women when walking.
Можешь идти куда хочешь. You can go anywhere you like.
Впереди опасность. Danger ahead.
Теория и практика должны идти рука об руку. Theory and practice should go hand in hand.
Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно, что ставить телегу впереди лошади. Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы? How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
Наша команда на пять очков впереди. Our team is five points ahead.
Машина сломалась, поэтому им пришлось идти пешком. The car broke down, so they had to walk.
Школа в двух километрах впереди. The school is two kilometers ahead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!