Примеры употребления "идеями" в русском

<>
Переводы: все5590 idea5273 notion157 thing77 другие переводы83
Между ними нет обмена идеями. There's no exchange of ideas between them.
Поддерживая разнообразие взглядов мы восстаем против собственных инстинктов, задача которых окружить нас идеями и мнениями, в которые мы уже верим или хотим поверить. Encouraging dissent is a rebellious notion because it goes against our very instincts, which are to surround ourselves with opinions and advice that we already believe or want to be true.
Позвольте мне оставить вас с тремя идеями: So let me just leave you with three things.
на этот раз с токсичными идеями. We're doing it this time with toxic ideas.
Такие возможности были экстремальными идеями в эйфории, предшествующей кризису 2007-2009 годов: кто продавал по завышенным ценам, получали прибыль; а покупатели “знали”, они поступают правильно - даже тогда, когда это было не так. Such possibilities were a marginal consideration in the euphoria preceding the 2007-2009 crisis: those selling at inflated prices were making profits; and buyers “knew” they were doing the right thing – even when they weren’t.
Хватит башку ему идеями засорять, мужик! Stop putting ideas in his head, man!
Редактируйте файлы вместе и обменивайтесь идеями. Co-author and build ideas together.
Нужно уже определиться с идеями, с режиссурой. We gotta come up with ideas, direction.
Как будет происходить обмен идеями и мнениями? How will they share ideas and opinions?
«Такие утонченные умы», заполненные «такими плохими идеями». “Such very fine brains” filled with “such bad ideas.”
Мы должны обменяться идеями, узнать друг друга лучше. We must exchange ideas, know each other better.
Я желал ему успеха, ему с его идеями. I had warmest regards for him, full of ideas.
Такие восприятия обычно опосредованы идеями или прошлым опытом. Such perceptions are often mediated by ideas and previous experiences.
Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше. When we share ideas we all get more.
Цивилизованный обмен идеями и информацией с ними невозможен. A civilized exchange of ideas and information is impossible.
Предпринимательство питается мечтами и устремлениями, видением и идеями. Entrepreneurship is powered by dreams and aspirations, vision and ideas.
Групповое обсуждение поможет вам легко и естественно обмениваться идеями. Build ideas freely and naturally in a conversation with your team.
Это богатое идеями выступление начинается с эксперимента о природе восприятия. This idea-packed talk begins with an experiment in the nature of perception.
Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их. We're here, we're part of a community, sharing out ideas and discussing them.
Надеюсь, я не утомила вас ночью своими странными идеями и историями. I hope I didn't worry you with all my strange ideas and stories last night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!