Примеры употребления "идеолог" в русском с переводом "ideologue"

<>
"Настал час свергнуть режим, - заявил идеолог экстремистов Жан-Жак Сюзини. "The hour has come to bring down the regime," the extremist ideologue, Jean-Jacques Susini declared.
Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен. A younger Al Qaeda ideologue is more convincing, however.
Главный идеолог этнического национализма в Trumpian Age, Стив Бэннон, является реакционным католиком. The chief ideologue of ethnic nationalism in the Trumpian Age, Steve Bannon, is a reactionary Catholic.
Один турецкий идеолог сказал когда-то с жестокой откровенностью: «Это абсурд говорить об этой цивилизации и той цивилизации. One Turkish ideologue put the case with brutal frankness: “It is nonsense to talk about this civilization and that civilization.
Начать с того, что Трамп является бизнесменом. Ему нравится «искусство заключения сделок», поэтому он по определению в большей степени прагматик, чем какой-то зашоренный идеолог. For starters, Trump is a businessman who relishes the “art of the deal,” so he is by definition more of a pragmatist than a blinkered ideologue.
Джулио Тремонти - министр экономики и финансов в правительстве Берлускони и идеолог альянса с националистической организацией Умберто Босси «Лига Севера» - заявил в своем недавнем интервью: «Давайте покончим с утопией приватизации. Giulio Tremonti, Berlusconi's Economy and Finance Minister and ideologue of the alliance with Umberto Bossi's xenophobic Lega Nord, declared in a recent interview: "Let's be done with the utopia of privatization.
Очень немногих из них можно охарактеризовать как подлинных идеологов. Few could be described as wholehearted ideologues.
Для нео-консервативных идеологов это оазис демократии в пустыне тирании. To neo-conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies.
Идеологи свободного рынка уверены, что власти просто неспособны к продуктивным инвестициям. Free-market ideologues claim that governments are incapable of productive investment.
Такой человек будет нечестным руководителем, идеологом или дипломатом при любых обстоятельствах. Such a person will be a dishonest leader, ideologue, or diplomat in any circumstance.
Задачей аятоллы Хаменеи будет обуздание консервативных идеологов и обеспечение победы прагматичного консерватизма. It will be the task of Ayatollah Khamenei to rein in conservative ideologues and make sure that pragmatic conservatism prevails.
Но, наверное, не будет слишком циничным предположить, что идеологи Трампа действительно хотят крови. But it is perhaps not too cynical to imagine that Trump’s ideologues do wish to see blood.
То, что Хаменеи сам в большей степени является идеологом, вдвойне затрудняет ему выполнение этой задачи. That Khamenei is himself more of an ideologue makes that task doubly difficult for him.
Вместо того чтобы быть аналитиками, они стали идеологами, описывая преимущества одного варианта социальной организации общества над другими. Instead of being analysts, they have been ideologues, favoring one set of social arrangements over others.
Подобно немногим оставшимся марксистам, защищающим центральное экономическое планирование, идеологи МВФ утверждают, что их политика не была неудачной; To be sure, like the few remaining Marxists who defend central economic planning, the ideologues of the IMF claim that their policies did not fail;
Ряд правых идеологов из администрации Буша полагает, что дефицит бюджета неизбежно приведёт к резкому снижению социальных расходов. Some right-wing ideologues in the Bush administration believe that today's budget deficits will eventually force government social spending to be cut sharply.
Штат Белого дома оказался расколот на прагматиков и идеологов, а сам Трамп потакает и тем, и другим. His White House staff is divided between pragmatists and ideologues, and he caters to both.
Будут ли преобладать в новом парламенте - который приступает к работе в июне - консервативные идеологи или прагматики, покажет будущее. Whether conservative ideologues or pragmatists dominate the new parliament - which takes office in June - remains to be seen.
Сайид Кутуб, один из отцов-основателей фанатичной ветви ислама, и один из идеологов, вдохновших Осаму бен Ладена, пишет: Sayyid Qutb is one of the founding fathers of fanatical Islam, one of the ideologues that inspired Osama bin Laden.
Многие идеологи свободного рынка высмеивают идею о том, что ограничения природных ресурсов теперь приведут к существенному замедлению мирового роста. Many free-market ideologues ridicule the idea that natural resource constraints will now cause a significant slowdown in global growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!