Примеры употребления "идентифицированы" в русском

<>
Переводы: все477 identify472 другие переводы5
Когда ещё три миллиарда будут идентифицированы по номеру мобильного телефона, разве это не будет уже системой? When those extra three billion people's identity is mobile, it isn't fixed?
Государствам-членам следует представить Комитету, учрежденному резолюцией 1267 (1999), информацию о всех связанных с «Аль-Каидой» лицах и организациях, которые были идентифицированы в качестве таковых и данные о которых были преданы гласности. Member States should submit to the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) the names of all individuals and entities associated with al-Qa'idah whose identities have been released publicly.
В дополнение к вышеупомянутым письмам я вынужден с глубоким сожалением сообщить Вам, что по крайней мере еще 37 палестинских гражданских лиц, включая детей, были убиты израильскими оккупирующими силами, в результате чего общее число мучеников, погибших с сентября 2000 года, составляет 4899 человек (имена мучеников, которые были идентифицированы, содержатся в приложении к настоящему письму). In follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that at least 37 more Palestinian civilians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,899.
В дополнение к вышеупомянутым письмам вынужден с глубоким прискорбием сообщить Вам о том, что по меньшей мере еще 24 палестинских гражданских лица, включая детей, были убиты израильскими оккупационными силами, в результате чего общее число мучеников, погибших с сентября 2000 года, составляет 4923 человека (имена мучеников, которые были идентифицированы, содержатся в приложении к настоящему письму). In follow-up to the above-mentioned letters, it is with deep regret that I inform you that at least 24 more Palestinian civilians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,923.
Она предусматривает оказание содействия на основе более тесной координации и сотрудничества с государствами-донорами, международными и региональным организациями и авиационной промышленностью; поощрение развития устойчивых инфраструктур авиационной безопасности посредством региональных и субрегиональных усилий в области наращивания потенциала и оказание государствам содействия в устранении недостатков в области авиационной безопасности, которые были идентифицированы в ходе проверок ИКАО. It entails facilitating assistance through closer coordination and cooperation with donor countries, international and regional organizations and the aviation industry; promoting the development of sustainable aviation security infrastructure through regional and subregional efforts for capacity-building; and assisting States to correct aviation security deficiencies revealed through ICAO audits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!