Примеры употребления "идентификационного" в русском

<>
для каждой цифры максимально возможного идентификационного номера. symbol for each digit in the highest identification number.
Подтверждение личности: Пожалуйста, обратите внимание на то, что Вам необходимо выслать цветную копию Вашего действительного идентификационного документа (лицевая и тыльная стороны). Proof of Identity: Please note that you must submit a color copy of your valid ID document.
Щелкните Номерные серии для настройки автоматического назначения идентификационного номера поставщику и документам. Click Number sequences to set up automated identification number assignment for vendors and documents.
Данные о конкретных лицах по этим переменным имеются в административных источниках и могут быть сведены воедино с использованием индивидуального идентификационного кода. Data on individual persons concerning these variables are available in administrative files and can be combined by virtue of personal ID codes.
Указание идентификационного кода для отдельного подразделения основного средства компании с целью определения местоположения подразделения основного средства. Specify an identification code for a separate company division for a fixed asset to identify the fixed asset’s division location.
Документы, удостоверяющие личность: Цифровая копия действительного идентификационного документа государственного образца с фотографиями всех фактических собственников (лица, владеющие не менее чем 10% от всех долей). Proof of Identity: A digital image of a valid, government-issued ID with photo for all beneficial owners (an owner with 10% or more ownership of total shares).
Настройте числовую последовательность для автоматического формирования идентификационного номера условия удержания при создании условий и документов удержания платежей поставщику. Set up a number sequence to generate the retention term identification number automatically when you create vendor retention terms and documents.
Системный администратор должен настроить номерную серию для автоматического создания идентификационного номера правила выставления счетов при создании правила выставления счетов. A system administrator must set up a number sequence, so that a billing rule identification number is automatically generated when you create a billing rule.
20 октября 2000 года Административный комитет МДП принял рекомендацию о включении в каждую используемую книжку МДП индивидуального идентификационного номера (ИН) ее держателя. On 20 October 2000, the TIR Administrative Committee had adopted a Recommendation stipulating the insertion of the individual and unique identification (ID) number of the TIR Carnet holder into each TIR Carnet used.
20 октября 2000 года Административный комитет МДП принял рекомендацию, касающуюся включения в каждую используемую книжку МДП индивидуального идентификационного номера (ИН) ее держателя. On 20 October 2000, the TIR Administrative Committee adopted a Recommendation stipulating the insertion of the individual and unique identification (ID) number of the TIR Carnet holder into each TIR Carnet used.
Рабочая группа напомнила, что 20 октября 2000 года Административный комитет МДП принял рекомендацию о включении в каждую используемую книжку МДП индивидуального идентификационного номера (ИН) ее держателя. The Working Party recalled that, on 20 October 2000, the TIR Administrative Committee had adopted a Recommendation stipulating the insertion of the individual and unique identification (ID) number of the TIR Carnet holder into each TIR Carnet used.
документов, считающихся достоверными для целей проверки возраста потенциальных призывников до их зачисления на обязательную военную службу (свидетельства о рождении, аффидевита, удостоверения личности или любого другого идентификационного документа); The documents considered reliable to verify potential recruits'age prior to their acceptance into compulsory military service (birth certificate, affidavit, ID card or any form of identification);
Индийский проект Уникального идентификационного номера, под руководством пионера в области информационных технологий Нандана Нилекани, обеспечит доступ к правительственным учреждениям, банковским и страховым услугам для широких масс населения. India's Unique Identification Number project, under the capable stewardship of information-technology pioneer Nandan Nilekani, will enable access to government, banking, and insurance services at the grass-roots level.
Он заявил, что во избежание неправильного использования креплений для багажа в качестве креплений верхнего страховочного троса, когда последние расположены в багажном отделении, требуются дополнительные предписания в отношении идентификационного обозначения. He stated that further identification provisions were needed to avoid the misuse of luggage anchorages as top tether anchorages when the latter were placed in the luggage compartment.
Автоматизированная система управления имуществом обеспечивает инвентарный учет имущества длительного пользования на основе использования общеорганизационного идентификационного номера Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) в непосредственной увязке с осуществляемым Департаментом процессом закупок. The automated asset management system tracks the inventory of non-expendable assets based on the Integrated Management Information System (IMIS) organizational identification number, linking them directly to the Departmental procurement process.
Обмен фактической информацией относительно нынешнего местоположения, идентификационного обозначения (названия), направления следования, скорости относительно грунта, курса, истинного курса (по компасу) и сигнализации намерения (синий знак) будет осуществляться непрерывно каждые 3 секунды. The actual information on position, identification (name), direction, speed over ground, course, heading and intention (blue sign) will be exchanged continuously every 3 seconds.
Рабочая группа напомнила, что 20 октября 2000 года Административный комитет принял рекомендацию, предусматривающую включение в каждую используемую книжку МДП индивидуального и единственного в своем роде идентификационного номера (ИН) ее держателя. The Working Party recalled that on 20 October 2000, the TIR Administrative Committee adopted a Recommendation stipulating the insertion of the individual and unique identification (ID) number of the TIR Carnet holder into each TIR Carnet used.
по просьбе участников проекта регистрирует одобренный проект, предусмотренный в статье 6, путем опубликования запроса на регистрацию и присвоения индивидуального идентификационного кода проекту при отсутствии возражений, представленных в соответствии со следующими положениями: At the request of the project participants, register a validated Article 6 project by publishing the request for registration and assigning a unique identification number to the project, unless objections are raised in accordance with the following provisions:
Для идентификационного номера 423 в конце описания значения добавить " или легковоспламеняющееся твердое вещество, реагирующее с водой с выделением легковоспламеняющихся газов, или самонагревающееся твердое вещество, реагирующее с водой с выделением легковоспламеняющихся газов ". For identification number 423, add at the end of the description of the meaning: “, or flammable solid which reacts with water, emitting flammable gases or self-heating solid which reacts with water, emitting flammable gases”.
по просьбе участников проекта регистрирует одобренную деятельность по проектам, предусмотренным в статье 6, путем опубликования запроса на регистрацию и присвоения уникального идентификационного кода деятельности по проекту при отсутствии возражений, представленных в соответствии со следующими положениями: At the request of the project participants, register validated Article 6 project activities by publishing the request for registration and assigning a unique identification number to the project activity, unless objections are raised in accordance with the following provisions:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!