Примеры употребления "игрушкой" в русском с переводом "toy"

<>
И ты навсегда останешься игрушкой. And you may become a stuffed toy forever.
И каково это быть новой, превосходной игрушкой Вона? So, how you like being Vaughn's shiny, new toy?
Быть игрушкой намного лучше, чем быть Космическим Рейнджером. Bein 'a toy is a lot better than bein' a, a Space Ranger.
Ведь вы можете гораздо больше сделать с коробкой, чем с игрушкой. Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.
На этом этапе игрок получает ещё больше божественных возможностей, с планетой можно экспериментировать, опять же, как с игрушкой. Now also with this phase, we're getting more and more God-like powers for the player, and you can kind of experiment with this planet again as a toy.
Мы поняли, что можно сделать его добрым, щедрым, весёлым, внимательным. Но нужно сохранить одно условие: он должен оставаться главной игрушкой. We realized, you can make him kind, generous, funny, considerate, as long as one condition is met for him, is that he stays the top toy.
Если государство склонится перед стоящими трудностями, «Франция будет ничем иным, как бедной сломанной игрушкой, плавающей в океане неопределенности», ? предупредил он. If the state bowed before the challenge it faced, “France would be no more than a poor, broken toy floating on an ocean of uncertainty,” he warned.
Это отличие головоломок от некоторых других игровых форм, игрушек, игр. Под игрушкой я понимаю некий игровой предмет, не имеющий конкретной цели. But as opposed to a couple other forms of play, toys and games - by toy I mean, something you play with that doesn't have a particular goal.
Поэтому я призвал бы на индивидуальном уровне исследовать прошлое настолько далеко, насколько получится, до самого ясного, радостного и наполненного игрой образа, который у вас есть. Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском. So what I would encourage on an individual level to do, is to explore backwards as far as you can go to the most clear, joyful, playful image that you have, whether it's with a toy, on a birthday or on a vacation.
Это как "История игрушек 3". It's like the Toy Story 3 of places.
Воспользуюсь твоей любимой "Историей игрушек" I'll use your favorite movie, "Toy Story"
На покупке игрушек из свинца. Buying toys made from lead.
Это как остров сломанных игрушек. Like an island of misfit toys.
Да, от убийств мягких игрушек. Yeah, that was a stuffed toy.
Мы что, в "Истории игрушек"? Are we in "Toy Story"?
Эта игрушка сделана из бумаги. This is a toy which is made from paper.
Эта игрушка сделана из дерева. That toy is made of wood.
У нас есть новенькая игрушка. We got a brand-new toy.
Это игрушка, как кость желаний. It's a toy, like a wishbone.
На этой фабрике делают игрушки. They make toys at this factory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!