Примеры употребления "игровая" в русском

<>
Переводы: все384 game346 gaming27 другие переводы11
Первая - это самая простая игровая динамика. So the first one, it's a very simple game dynamic.
vi. Игровая валюта или виртуальные товары. vi. Game Currency or Virtual Goods.
Вот тут будет гостиная, столовая, игровая, домашний тренажерный зал. So, this will be the living room, dining room, games room, home gym.
Игровая панель постоянно отображается при нажатии кнопки Xbox на геймпаде. The Game bar keeps popping up when I hit the Xbox button on my controller
На сегодня игровая индустрия - это самая быстрорастущая индустрия из всех современных медиа. Now the video games industry is far and away the fastest growing of all modern media.
Вымышленный мир и игровая механика отлично работают рука об руку друг с другом. The fictional world and the game world mechanic those two work hand-in-hand very very well.
Действительно страшно подумать, что одна игровая динамика может так сильно менять мир вокруг нас. That's a really scary thought, that one game dynamic can change things so powerfully.
Эта игровая динамика настолько мощная, что влияет не только на наше поведение, но и на всю нашу культуру. This game dynamic is so powerful that it doesn't just influence our behavior, it's influenced our entire culture.
В процессе записи ваша игровая роль и тег игрока может попадать в видеофрагменты игры, записываемые в этом игровом сеансе другими игроками. The recording can capture your in-game character and gamertag in the game clips created by other players in the gameplay session.
Игровая валюта и виртуальные товары ни при каких обстоятельствах не могут быть обменяны на реальные денежные средства, товары и иные предметы, имеющие денежную ценность, у Microsoft или любой другой стороны. Game currency and virtual goods may never be redeemed for actual monetary instruments, goods or other items of monetary value from Microsoft or any other party.
Каждый проигрыватель DVD, игровая приставка, телевизор и компьютер в вашем доме - что бы вы ни думали при покупке - могли быть повреждены медиакомпаниями, если это было обязательным условием при продаже продукта. Every DVD player and game player and television and computer you brought home - no matter what you thought you were getting when you bought it - could be broken by the content industries, if they wanted to set that as a condition of selling you the content.
Ибо если прошедшее десятилетие было десятилетием социальных сетей, когда была создана структура для установления взаимоотношений с другими людьми, то в следующем десятилетии будет построена игровая структура, где личная заинтересованность, используемая, чтобы влиять на поведение, и структура для её проектирования будут продуманы, и это очень важно. Because while the last decade was the decade of social and the decade of where the framework in which we connect with other people was built, this next decade will be the decade where the game framework is built, where the motivations that we use to actually influence behavior, and the framework in which that is constructed, is decided upon, and that's really important.
Использование игрового и командного чата Using in-game chat and party chat
Мы получим игровой ноут Р-7 первыми? We're getting the R-7 gaming laptop first?
Звук игрового чата не работает. My game chat audio isn't working
Простой инструмент, идеально подходящий для игровых трансляций. The easiest way to stream and record your greatest gaming moments at the click of a button.
Вставьте игровой диск для Kinect. Insert a Kinect game disc.
Подключите беспроводной игровой приемник Xbox 360 к компьютеру. Connect the Xbox 360 Wireless Gaming Receiver to your computer.
Как воспользоваться игровой картой Facebook? How do I redeem my Facebook Game Card?
Facebook Arcade обеспечивает увлекательный игровой процесс с эффектом погружения Gameroom focuses on gameplay for players, ensuring an exclusive and immersive gaming experience
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!