Примеры употребления "играете" в русском

<>
Вы играете в азартные игры круглосуточно. You people gamble and womanise all day.
Все еще играете в невинность? Do you still plead innocent?
Мистер Хендрикс, вы играете на телефоне? Mr. Hendricks, are you on your phone?
Вы играете в кости, мистер Меррик? Do you shoot craps, Mr. Merrick?
Уоррен, а вы играете в гольф? Warren, are you a golfer?
Вы в кости играете или прячетесь от генерала Михалыча? You guys throwing dice or hiding from Colonel Klink?
Однако это не означает, что вы плохо играете в баскетбол. But that doesn't mean that you're a bad basketball player.
В жизни вы играете несколько ролей - вы вице-президент, волонтер, кто-то еще. You do a number of things: you're a vice president, you volunteer, you do something else.
Да, но только Вы играете в ночном комедийном шоу, высмеивающем, в том числе, и церковь. Yeah, but you're the only one who stars on a late-night sketch comedy show, whose staple is attacking the religious right.
Вы там играете в мой настольный футбол, а мне с вашими компьютерами не до игрушек. You're having fun, but I'm not having fun with your computers.
Я хочу помочь вам переосознать, что такое филантропия, какой она могла бы быть, и какую роль вы в ней играете. I want to help you re-perceive what philanthropy is, what it could be, and what your relationship to it is.
—ледует также учитывать, что если вы, к примеру, покупаете CFD на акции, вы играете только на подъеме или падении стоимости акции. It should also be noted that when you purchase, for example, CFDs on shares you are merely speculating on the shareТs value to either increase or decrease.
19.1 В случаях, когда вы играете на разнице курсов, мы предполагаем, что вы не рискуете большим капиталом, чем вы можете себе позволить потерять. 19.1 In cases where you are speculating we suggest that you do not risk more capital than you can afford to lose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!