Примеры употребления "игра актёров" в русском

<>
Игра актеров, по большей части, тоже. Most of the acting, too.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Игра не состоялась из-за дождя. The game was rained out.
Вчера я встретил одного из самых популярных актёров в мире. Yesterday I met one of the most popular actors in the world.
По-моему игра простая. I found the game easy.
Многие люди в мире, похоже, восхищаются тем, что в Польше сейчас правит пара близнецов, похожих друг на друга как две капли воды, которые впервые прославились в качестве актёров в детском фильме: Much of the world seems fascinated by the fact that Poland is now governed by a set of identical twins who first became famous as child movie actors:
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием. Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов. Television (another older form of information technology) did the same thing for actors and athletes.
Игра всё ещё идёт? Is the play still running?
Никаких актёров, гладиаторов и прочего сброда, ладно? No actors, no gladiators, or that sort of thing, neh?
Игра состоится даже в дождь. The game will be played even if it rains.
Первая - это сценарий, вторая - подбор актёров. One is the script, and the other is casting the actors.
Думаешь, это игра? Do you think this is some kind of game?
Двое старых третьесортных актёров не пришли за тобой и не заключили тебя в объятия с такой силой, что вы стали бы одним целым, и завалились бы все трое, если бы одного из вас сбили с ног. The two tenth-rate old actors have not come to fetch you, hugging you so tightly that you formed a unity which would have brought all three of you down together had one of you knocked out.
Если не будет дождя, игра пройдёт в воскресенье. Unless it rains, the game will be held on Sunday.
Люди много платят за то, чтобы провести ночь на природе, с группой актёров в масках, которые пугают их, гоняя по лесам. People pay good money to spend the night outdoors while a bunch of actors in masks scare the hell out of them chasing them around.
Игра стала захватывающей. The game became exciting.
Адель, можешь составить мне список актёров, которые участвуют в сексуальных сценах? Adele, can you schedule time for me and the other actors that have sex scenes?
Игра окончилась в девять часов. The game ended at nine o'clock.
Многие люди в мире, похоже, восхищаются тем, что в Польше сейчас правит пара близнецов, похожих друг на друга как две капли воды, которые впервые прославились в качестве актёров в детском фильме: президент Лех Качиньский и премьер-министр Ярослав Качиньский. Much of the world seems fascinated by the fact that Poland is now governed by a set of identical twins who first became famous as child movie actors: President Lech Kaczynski and Prime Minister Jaroslaw Kaczynski.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!