Примеры употребления "и также" в русском

<>
Переводы: все326 and also91 другие переводы235
И также, было не безветренно. And it wasnt windless either.
Ему нравится спорт и также изучение. He likes sports as well as study.
И также тысячи и тысячи изображений. And there's thousands and thousands and thousands of images.
и также зарабатываем деньги на мусоре. and making money off that too.
И также эта информация будет полезна для нас. But it will also be useful for us.
Он справедливый Бог и также он милосердный Бог. He's a just God and he's also a merciful God.
И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей . So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day.
Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление. The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery.
И также я знаю, где он хранит своё одеяло. And I know where he keeps his bedroll, too.
Бегство капитала достигло почти рекордного уровня и также продолжает усиливаться. Capital flight is near an all-time high and is also increasing.
И также я продавал все испорченные мячи за 50 центов. And then I'd sell 50 at a time of all the crappy ones.
Она вносит поднос с чаем, кланяется и также незаметно исчезает. I scuttle in with a tray of tea, bow my head and scuttle out.
И также у меня были мячи, которые не выглядили гадко. And then I had all the good ones that didn't look crappy.
И также вербальное мышление. Такие люди знают все обо всем. And then there's a verbal mind, they know every fact about everything.
А сигнал "два пика" находится выше нулевой линии и также перевернут. The two pikes signal is higher than the nought line and is reversed too.
И также нам нужно дать шанс криминалистам работать над этим делом. But we also need to give CSI a chance to work this case.
И также дало нам вот это, способность посмотреть на мир извне. It has also given us this, the ability to look at the world from the outside.
И также даем им понять, что у них всегда есть выбор. And a sense of the choices that are available in their lives.
Это было в новостях в Америке, и также это разозлило некоторых. It made a lot of news in America, and it angered some people also.
Потом ты сдашь экзамен на лейтенанта, и также получишь высокие оценки. Then you're gonna take the Lieutenant's Exam where you'll also score high.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!