Примеры употребления "и кроме того" в русском

<>
Переводы: все76 and besides33 другие переводы43
Город, округ, штат и кроме того. City, county and state, and besides that.
И кроме того, деньги-это деньги. And besides, money's money.
И кроме того, плохой известности не бывает. And besides, there's no such thing as bad publicity.
И кроме того, ты не будешь одна. And besides, you won't be alone.
И кроме того, можно сэкономить пару баксов. And besides, it will be cheaper.
И кроме того, я заслуживаю свою собственную жизнь. And besides, I deserve to have a life of my own now.
И кроме того, что я должна была сделать? And besides, what did you expect me to do?
И кроме того, что если кто-то войдёт? And besides, what if somebody walks in?
И кроме того, кто злится на потерпевшего кораблекрушение? And besides, who stays mad at a castaway?
И кроме того, у меня нештатная ситуация с Генри. And besides, I have a situation with Henry.
И кроме того, я потратил на это 6 лет. And besides, it took me six years.
И кроме того, ты с последнее время какая-то напряженная. And besides, you have seemed a little tense lately.
И кроме того, я уже произвел на вас сильное впечатление. And besides, I already impress you.
И кроме того, отъезд поможет тебе не думать о разрыве. And besides, getting out of town might help you get over the break-up too.
Да, и кроме того, всё не так, как раньше, Эли. Yeah, and besides, it's not like before, Ali.
И кроме того, нынешние правительства делают куда более продвинутые бомбы. And besides, the powers that be are making much better ones now.
И кроме того, разве ты не на неправильной части города? And besides, aren't you in the wrong part of town?
У нас нет ордера и кроме того, здесь нет ничего. We don't have a warrant and besides, there's nothing here.
И кроме того, для моего "Парижского" салата не требуется никакого чеснока. And besides, my Parisian salad doesn't call for any chives.
И кроме того, кто когда слышал о предсказании погоды по ведру? And besides, who ever heard of predicting the weather with a bucket?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!