Примеры употребления "и все же" в русском

<>
Переводы: все788 and yet245 and still68 yet still13 другие переводы462
И все же назревает кризис. Yet a crisis looms.
И все же противоречий много. Yet contradictions abound.
И все же необходимо большее. Yet more is required.
И все же силы коалиции догоняют. Yet the coalition forces are catching up.
И все же, вкус был неплох. Still, it didn't taste too bad.
И всё же, помогает понять проблему. Still it works to help us understand the problem.
И все же, Джефферсон был прав. Still, Jefferson had it right.
И все же надо надеть платье. Then I'll just change my dress.
И все же мы не сдаемся. Still, we persist.
И все же Том начал писать. Tom started writing one anyway.
И все же большинство африканцев остаются бедными. Yet most of Africa's people remain impoverished.
И всё же, замариновать их в банку. Still, to have it pickled in a jar.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна. A full-scale trade war is unlikely.
И всё же, вот как это работает. But here's the way it works.
И все же результат стоит затраченных усилий. Still, the prize for getting this right is worth the effort.
И все же есть причина для надежды. Yet there is cause for hope.
И все же нам остается задать вопрос: Yet we are left to ask:
И все же циники и скептики неправы. Still, the cynics and skeptics are wrong.
И все же, это то, что предлагает лесовосстановление. Yet that is what reforestation offers.
И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими. Yet these efforts are also costly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!