Примеры употребления "зуб" в русском

<>
Переводы: все557 tooth537 другие переводы20
У меня сильно болит зуб I have a bad toothache
Коренной зуб, боковой резец и клык. Molar, lateral incisor and canine.
Третий моляр (прим. - зуб мудрости) не полностью прорезался. The third molar has not fully erupted.
Почему ты не удалил зуб? Why haven't you had it taken out?
Зуб даю, она кого-то кокнула. Word is she killed someone.
Енот всегда точил на меня зуб. Raccoon's always had it out for me.
"Да он на один зуб", подумал Снежный Обжора. "It's hardly a decent mouthful," thinks the Snow Glutton.
По кулинарной части я ни в зуб ногой. I'm all thumbs in the kitchen.
Однажды я нашла зуб кроманьонца в окаменелых фекалиях. I once found a Cro-Magnon bicuspid in petrified feces.
Вообще-то, малый коренной зуб, второй слева внизу. Second bicuspid actually, lower left.
Зуб даю, они весь день смотрят канал "Zona Romantica". I'll bet they watched Zona Romantica all day long.
Когда за звуком последовала острая боль, он понял, что сломал зуб. When a sharp pain followed, he realized he’d cracked a molar.
Не думаю, что я единственный финансист в Сити, который имеет на него зуб. I don't imagine high nearly financing in the city who won't bore him a grudge.
Они поняли, что мистер Фринг, этот тот кто точил зуб на дядю Хенка. They figure Mr. Fring is the one who put the hit out on Uncle Hank.
А эти деньги, я те зуб даю, я уже, блин, придумал куда их вложить. This money, I'm telling you, I have real plans, serious plans.
Я не знаю, почему у него зуб на вас но, пожалуйста, сделайте попытку чтобы зарыть топор войны. I don't know why he's got a grudge against you but please make an attempt to bury the hatchet.
Я говорила с твоим напарником, он заносчив и вспыльчив, к тому же, у него похоже "есть зуб" на офис окружного прокурора. I've spoken to your partner, and he is cocky and hot-headed, and he clearly has a chip on his shoulder for the DA's office.
А если сейчас не поможешь, Джонни обидится, заимеет на тебя зуб, а ты ведь не хочешь, чтобы Сонни Трулав постучал к тебе в дверь. You don't go along, then Johnny don't trust you and he's coming after you and you sure as shit don't want Sonny Truelove knocking at your door.
Для жителей развивающихся стран, имеющих «зуб» на страны развитые, сейчас появляется еще одна причина выступать против такой разновидности глобализации, которая ориентирована на служение интересам богатых стран (особенно интересам их финансовых кругов). For those in developing and emerging-market countries who harbor grievances against the advanced countries, there is now one more reason for discontent with a brand of globalization that has been managed to serve rich countries’ interests (especially their financial sectors’ interests).
Обнаруженный в феврале 2005 года на месте преступления центральный резцовый зуб из верхней правой части, принадлежавший неидентифицированному мужчине, имеет отличительную особенность, в том что касается лингвальной поверхностной формы коронки, которая имеет форму лепестка. The upper right central incisor found at the crime scene in February 2005 and belonging to the unidentified male shows a distinguishing mark related to the lingual surface shape of the crown, which has the form of a spade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!