Примеры употребления "зрителями" в русском с переводом "viewer"

<>
Общение со зрителями в чате на YouTube. Use YouTube live chat to interact with viewers.
Показатель прекращенных просмотров: процент просмотров аннотаций, закрытых зрителями. Close rate: The percentage of annotation impressions that were closed by the viewer.
В заключительных комментариях он поделился со зрителями своей мудростью: In his closing remarks, he announced his words of wisdom to viewers:
Скопируйте одну из ссылок и поделитесь ей со зрителями. Copy and share the link(s) with your viewers.
ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ. Такое написание может восприниматься зрителями как крик или грубость. Writing in ALL CAPS: Using every word in capital letters may be considered as loud or rude by some viewers.
PG Эта категория подразумевает присутствие родителя или опекуна вместе со зрителями младшего возраста. PG This category means guidance from a parent or guardian is recommended for younger viewers.
Для этого мы использовали дизайнерские решения, которые создали минимальные разграничения между местом разрушения и зрителями. So it led us to using design solutions that created as few filters between the viewer - as we said about the families' platform - and the experience as possible.
В заключительных комментариях он поделился со зрителями своей мудростью: "Да здравствуют те, кому все равно!". In his closing remarks, he announced his words of wisdom to viewers: "Long live those who don't care!"
Он показал что существует связь между просмотром телевизионных программ и оценкой зрителями частоты насилия в обычной жизни. He has shown that there is a correlation between TV viewing and viewers' estimations of the frequency of violence in the everyday world.
Создать или проверить субтитры. Пользователям, знающим исходный язык ролика, предлагается создать субтитры самим или проверить дорожки, добавленные другими зрителями. Create or review captions: Viewers who know the language spoken in video are asked to create or review closed captions submissions in that language.
Эта функция доступна без дополнительной платы, помогает улучшить взаимодействие со зрителями и позволяет добавить новые интересные элементы в ваши объявления. This feature is available at no extra cost to you, can increase viewer engagement, and add an interesting element to your ads.
Эта функция доступна без дополнительной платы, помогает улучшить взаимодействие со зрителями и позволяет включить новые интересные элементы в ваши объявления. This feature is available at no extra cost to you, can increase viewer engagement, and adds an interesting element to your ads.
Учитывают контекст и интересы зрителя are contextually relevant and give value to viewers
Увлеките зрителей с первых же секунд. Hook your viewers in the first few seconds.
Публикации – засчитываются, если зрители делятся видеороликом. Earned shares happen when a viewer shares the video.
Могут ли зрители материально поддержать меня? How can viewers sponsor my content?
Продвижение канала: узнайте, как привлечь новых зрителей. Get discovered: Learn how your video can reach new viewers.
Он попросил зрителей сообщить, что те почувствовали. He asked viewers to report whether they had smelled anything.
Укажите URL, на который хотите перенаправить зрителей. Enter the URL where you want viewers to be sent from the card.
Количество зрителей. Число пользователей, которые смотрят трансляцию. Concurrent viewers: The number of simultaneous views.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!