Примеры употребления "зрительный" в русском

<>
Переводы: все111 visual82 другие переводы29
Если рука дрогнет, пуля может лишь повредить зрительный нерв. If your hand shakes, the bullet might only hit an optic nerve.
Можно представить зрительный зал Далласу или, наоборот, Даллас зрительному залу. You would be able to expose the auditorium to Dallas or vice versa, Dallas to the auditorium.
Видите уклон по направлению к ямке, где начинается зрительный нерв. You see the going down towards the fovea where the optic nerve begins.
Зрительный зал используется в настоящее время для официальных мероприятий и мероприятий персонала. The Auditorium is currently used for official purposes and for staff activities.
Таким образом, мы действительно дублируем типы сигналов, которые поступают на зрительный нерв. So we are really duplicating the kind of signals that you have on the optic nerve.
Идея "супер-летучки" заключается в следующем: все возможности, предоставляемые обычно подъёмным оборудованием сцены, переносятся и на зрительный зал. Now, superfly, the concept is you take all the freedoms you normally associate with the flytower, and you smear them across flytower and auditorium.
И эти четыре типа информации - ваш зрительный нерв содержит около миллиона волокон, и 900 000 из этих волокон передают эти четыре вида информации. And these four types of information - your optic nerve has about a million fibers in it, and 900,000 of those fibers send these four types of information.
Вы спускаетесь в наш вестибюль, проходите вестибюль с маленькими свисающими штучками, нравятся они вам или нет, поднимаетесь по лестнице, которая приводит вас в зрительный зал. You're going down into our lobby, go through the lobby with our own little dangly bits, whether you like them or not, up through the stair that leads you into the auditorium.
Они стремятся сжать информацию - стремятся передавать только изменения, только новую часть изображения - и именно таким образом глазному яблоку удаётся "втиснуть" всю информацию в зрительный нерв для пересылки её в другие участки мозга. They want to compress the information - they just want to send the changes, what's new in the image, and so on - and that is how your eyeball is able to squeeze all that information down to your optic nerve, to send to the rest of the brain.
Зрительный зал был построен в 1984 году взамен временного сооружения, которое использовалось для мероприятий персонала и было разрушено в результате наводнения в комплексе ЭКЛАК в 1982 году. The Auditorium was built in 1984 as the replacement of a provisional structure used for staff activities, which was destroyed by the flooding of the ECLAC compound in 1982.
Когда будем применять это на опухоли Герман, это будет зрительный перекрёст и нерв. Now, when we use this on Herman's tumor, it'll be on her optic chiasm and nerve.
Поэтому я пойду в зрительный зал. So, I'm going to take a little trip into the audience here.
Он мог установить с вами зрительный контакт. It could make eye contact with you.
Можно вносить крупные объекты в сам зрительный зал. You can bring large objects into the chamber itself.
Можно вводить объекты или актёров в зрительный зал. You would be allowed to bring objects or performers into the performing chamber:
Нельзя прерывать зрительный контакт, а Снейп даже не мигал. You've got to keep eye contact, and Snape wasn't blinking.
Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу. I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter.
У мечехвостов зрительный аппарат был совершеннее, они одни из первых покинули море. Vision was refined in horseshoe crabs, among the first to leave the sea.
Который позволит мне войти к Мансфилду и присесть не разрывая зрительный контакт, бум. It allows me to enter Mansfield's office and take a seat without ever breaking eye contact, boom.
Ведешь себя неестественно, стараясь не ерзать, удерживаешь зрительный контакт, чтобы произвести впечатление уверенности. Staying unnaturally still to keep from fidgeting, maintaining eye contact to give the impression of confidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!