Примеры употребления "зрительный нерв" в русском

<>
Если рука дрогнет, пуля может лишь повредить зрительный нерв. If your hand shakes, the bullet might only hit an optic nerve.
Видите уклон по направлению к ямке, где начинается зрительный нерв. You see the going down towards the fovea where the optic nerve begins.
Таким образом, мы действительно дублируем типы сигналов, которые поступают на зрительный нерв. So we are really duplicating the kind of signals that you have on the optic nerve.
И эти четыре типа информации - ваш зрительный нерв содержит около миллиона волокон, и 900 000 из этих волокон передают эти четыре вида информации. And these four types of information - your optic nerve has about a million fibers in it, and 900,000 of those fibers send these four types of information.
Они стремятся сжать информацию - стремятся передавать только изменения, только новую часть изображения - и именно таким образом глазному яблоку удаётся "втиснуть" всю информацию в зрительный нерв для пересылки её в другие участки мозга. They want to compress the information - they just want to send the changes, what's new in the image, and so on - and that is how your eyeball is able to squeeze all that information down to your optic nerve, to send to the rest of the brain.
Когда будем применять это на опухоли Герман, это будет зрительный перекрёст и нерв. Now, when we use this on Herman's tumor, it'll be on her optic chiasm and nerve.
И когда опухоль подберётся к зрительному нерву и начнёт угрожать гипоталамусу, можешь оперировать. And when the tumor starts threatening the optic nerve and heading to the hypothalamus, you can operate.
Я просто увидел маленькую девочку с повреждением зрительного нерва из-за хронической кислородной недостаточности. I just saw a little girl with optic nerve damage because of chronic oxygen deficiency.
Ha TEDMED Шейла Ниренберг представляет смелый способ восстановления зрения у людей с определёнными видами слепоты - путём подсоединения к зрительному нерву и отправки сигналов с камеры непосредственно в мозг. At TEDMED, Sheila Nirenberg shows a bold way to create sight in people with certain kinds of blindness: by hooking into the optic nerve and sending signals from a camera direct to the brain.
Ты знаешь, это не очень точная наука, но, э-э, как правило, когда кто-то не на 100% честен, то отсутствует зрительный контакт, тембр голоса становится выше, беспокойное поведение. You know, it's not really an exact science, but, uh, generally when someone's not being 100% honest, there's a lack of eye contact, a rise in vocal pitch, uh, fidgety behavior.
Мой муж повредил нерв в шее. My husband damaged a nerve in his neck.
Который позволит мне войти к Мансфилду и присесть не разрывая зрительный контакт, бум. It allows me to enter Mansfield's office and take a seat without ever breaking eye contact, boom.
Если ты думаешь, что это периферийная невропатия, нужно взять нерв, расположенный подальше от позвоночника. If you're thinking peripheral neuropathy, we should a take a nerve a little further away from the spine.
Если бы плащ Снейпа не загорелся, я бы не прервал зрительный контакт и достиг бы успеха. If Snape's cloak hadn't caught fire and broken my eye contact I would have succeeded.
Я вижу, что я попал в нерв. I see I hit a nerve.
Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу. I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter.
Надеюсь, у тебя под рукой есть детские фотографии потому что я не возьму те с красными глазами за то, чтоб мой брат мог превратить мой нерв в мясо для гамбургера. I hope you got some baby pictures handy because I did not take the red-eye just so my brother could hack my nerves into hamburger meat.
Зрительный рефлекс в норме. Pupillary response is normal.
Чип сам найдёт и определит нерв по структуре его импульсов и готово! Chip searches and automatically recognizes the nerve by the structure of its impulses and then presto!
Нельзя прерывать зрительный контакт, а Снейп даже не мигал. You've got to keep eye contact, and Snape wasn't blinking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!