Примеры употребления "зрительная" в русском

<>
Переводы: все83 visual82 другие переводы1
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. When people have these simple geometrical hallucinations, the primary visual cortex is activated.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы. And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes.
А у слепых людей, зрительная память притупляется, и взамен приходят ощущения, звуки и запахи. And as a blind person, your visual memory fades and is replaced with how you feel about things and how things sound and how things smell.
Я сделал себе МРТ, чтобы посмотреть как моя зрительная кора справляется со всем этим. I've gone and had an fMRI myself, to see how my visual cortex is taking over.
И некоторые исследования сегодня показывают, что в мышлении людей аутистического спектра зрительная зона является первичной. And some of the research now is showing is that people on the spectrum actually think with primary visual cortex.
Его зрительная координация очень слаба, но вы можете видеть, какие именно области он пытается распознать. His visual-motor coordination is quite poor, but you get a general sense of what are the regions that he's trying to trace out.
Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг. You can also see that his visual cortex is activated in the back of the head, because that's where he's seeing, he's seeing his own brain.
Наша зрительная система автоматически преобразует такие меняющиеся вводные данные о раздражителе в объекты, воспринимаемый размер которых кажется неизменным, но которые движутся радиально в трехмерном пространстве. Our visual system automatically transforms such changing stimulus inputs into objects that appear to be rigid - i.e., unchanging in perceived size - but moving radially in three-dimensional space.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично: But the visual complexity is still very high.
Отравление свинцом может вызвать зрительную агнозию? Can lead poisoning cause visual agnosia?
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства. Language evolved to solve the crisis of visual theft.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре You don't form images with your primary visual cortex.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости. And the scientific mission would be to test the limits of visual plasticity.
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре. So from the retina you go onto visual cortex.
— Лучший инструмент зрительных эффектов это мозг аудитории. "The best visual effects tool is the brains of the audience," he said.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия. The SDIH is sometimes assumed to be a fundamental law of visual perception.
Яркость экрана слишком мала для моей зрительной коры. The luminosity is too feeble for my visual cortex.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам. Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you.
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху And that's a fully developed visual aura, as we see on top.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир. The one thing the visual system needs in order to begin parsing the world is dynamic information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!