Примеры употребления "зрения" в русском с переводом "vision"

<>
Были приступы тошноты, нечеткость зрения? Any nausea or blurred vision?
Какие то отклонения в поле зрения? Any fluctuation in your field of vision?
Больше никаких суперсил, исцеления, ночного зрения? No more crazy powers, healing, night vision?
Проект правил, касающихся поля зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Проект правил о поле зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Однако насколько реалистична такая точка зрения? But how realistic is this vision?
Пигментная дегенерация сетчатки вызвала ухудшение зрения. His vision was severely impaired by retinitis pigmentosa.
Это было в поле вашего зрения. It was within your field of vision.
Итак, синдром взрывающейся головы плюс потеря зрения. So exploding head syndrome, plus vision loss.
Старайтесь понять жизни других людей, другие точки зрения. Attend to other lives, other visions.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся. It's getting messages from vision saying the phantom is back.
Я думаю с этой точки зрения это возможно. So that is a vision, I think, that is possible.
У меня до сих пор нет периферического зрения. I still don't have peripheral vision.
Аллергия, парестезия, потеря зрения, изменение в кровяном давлении. Allergies, paresthesia, vision loss, changes in blood pressure.
Кроме того, мы эволюционно настроены на использование свойства зрения. And we are evolutionarily designed to do vision.
Отравление тяжелыми металлами, могло вызвать изменение зрения, особенно, таллий. Heavy metal poisoning could cause vision changes, particularly thallium.
Закон Эллиота о контроле оружия не разделяет вашу точку зрения. The Elliot Gun Control Act, does not share your clarity of vision.
Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена. They kind of have a sixth sense like Superman's x-ray vision.
Мы создали "Центр зрения в развивающемся мире" здесь в университете. What we've done is to set up the Center for Vision in the Developing World here in the university.
Угол зрения расширился, но он все еще очень самонацеленный, эгоистичный. I raise the angle of vision, but it's still very - selfish, selfish, egoiste - yes, selfish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!