Примеры употребления "зрению" в русском с переводом "vision"

<>
Благодаря компьютерному зрению я могу рассчитать, где находятся машины вокруг меня и в каком направлении они двигаются. With computer vision, I can estimate where the cars around me are, sort of, and where they're going.
Исходя их этого делегации Швеции и Германии представляют третьей обзорной Конференции государств- участников КНО предложение на тот счет, чтобы она решила учредить Группу правительственных экспертов открытого состава для изучения возможных мер предосторожности, которые можно было бы принять с целью усовершенствования конструкции военных лазерных систем для того, чтобы избегать случаев причинения постоянной слепоты невооруженному зрению. Against this background the Delegations of Sweden and Germany are submitting to the 3rd Review Conference of the State Parties to the CCW a proposal that it decide to establish an open-ended Group of Governmental Experts to study feasible precautions which could be taken with a view to improving the design of military laser systems in order to avoid the incidence of permanent blindness to unenhanced vision.
Другой оратор, выступавший от имени большой группы стран, выразил от их лица высокую оценку принятых к настоящему времени мер по расширению доступа к веб-сайтам Организации Объединенных Наций для лиц с инвалидностью по зрению и слуху и призвал Департамент продолжать совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам, а также экспертами на местах работу по дальнейшему продвижению вперед в этой области. Another speaker, speaking on behalf of a large group, expressed the appreciation of his group for the measures taken thus far to boost the accessibility of persons with vision and hearing disabilities to the United Nations websites, and encouraged the Department of Public Information to continue working with the Department of Economic and Social Affairs, as well as experts in the field, to achieve greater progress in that area.
Ему бы понадобилось ночное зрение. He would have needed night vision.
Головные боли, нечёткое зрение, усталость. Headaches, blurred vision, fatigue.
Здесь я кратко упомяну зрение. I'll talk about vision here briefly.
У меня отменное ночное зрение. I have terrific night vision.
Частые мигрени и расфокусированное зрение. Recurring migraines and blurred vision.
Его зрение было довольно плохим. His vision was pretty poor.
Проблемы со зрением или тошнота? Any double vision or nausea?
Были приступы тошноты, нечеткость зрения? Any nausea or blurred vision?
Как вы видите, она блокирует зрение. As you can see, it's blocking her vision.
Она не использует для этого зрение. So he's not using vision to do it.
Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть. Blurred vision, headaches, confusion, clumsiness.
Какие то отклонения в поле зрения? Any fluctuation in your field of vision?
Больше никаких суперсил, исцеления, ночного зрения? No more crazy powers, healing, night vision?
Проект правил, касающихся поля зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Проект правил о поле зрения водителя Draft Regulation on driver's field of vision
Однако насколько реалистична такая точка зрения? But how realistic is this vision?
Пигментная дегенерация сетчатки вызвала ухудшение зрения. His vision was severely impaired by retinitis pigmentosa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!