Примеры употребления "зрением" в русском с переводом "sight"

<>
С вашим хорошим зрением, кого Вы видели? With your untrammeled sight, whom did you see?
Всемирный союз слепых, проводящий работу по обеспечению всестороннего участия слепых и лиц с нарушенным зрением, сотрудничал с Международным агентством по предупреждению слепоты и участвовал в осуществлении инициативы ВОЗ «Зрение 2020: право на зрение», а также сотрудничал с МОТ в определении уровня безработицы среди слепых и частично незрячих людей. The World Blind Union, which works to achieve the full participation of blind and partially sighted persons, cooperated with the International Agency for the Prevention of Blindness and the “Vision 2020: the right to sight” initiative of WHO, and with ILO in determining the unemployment rate among blind and partially sighted people.
Зрение — одно из пяти чувств. Sight is one of the five senses.
Потерял зрение, не видел ничего Lost sight, couldn't see
Я останусь вне поля зрения. I'll stay out of sight.
Спустя 10 лет я восстановила зрение. 10 years later I gained my sight back.
Корабль вскоре был вне поля зрения. The ship was soon out of sight.
Пока вы держите в поле зрения. As long as you keep in sight.
Держите их в поле зрения, Райдер. Keep them in sight, Mr. Rider.
Пытая нас, она не вернет себе зрение. It's not like torturing us is gonna give her back her sight.
Я отказался от дара зрения ради тебя. I gave up the gift of sight for you.
Оптимальные углы и всё в поле зрения. Optimizing angles and sight lines.
Вот что происходит вскоре после восстановления зрения. So, here's what happens very soon after the onset of sight.
Как долго нужно быть в поле зрения? And how long does it have to be in sight?
Почему он вообще оказался вне поля твоего зрения? Why was he out of your sight at all?
Помните, важно, чтобы вы оставались вне поля зрения. Remember it's critical you stay out of sight.
И Гаррет сказал тебе оставаться вне поля зрения. And Garrett told you to stay out of sight.
Он совершенно невидим, но всегда в поле зрения. A Lobby Boy's completely invisible, yet always in sight.
О Джон, ты не можешь улучшить зрение, упражняя глаза. Oh John, you can't improve your eye sight with pupil flexes.
Говорилось, что факторами нравственного контроля являются зрение и слух. It said the main agents of moral surveillance are sight and sound.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!