Примеры употребления "зрелый фенотип" в русском

<>
Не то, чтобы вы не зрелый. Not that you're not virile.
В частности, восемь мужчин "живущих в разных частях страны в разное время в течение трех поколений демонстрировали "анормальный поведенческий фенотип"". In particular, eight men "living in different parts of the country at different times across three generations showed an "abnormal behavioural phenotype.""
Собака может выглядеть полной сил, но ей уже шесть лет, а по-собачьи - это достаточно зрелый возраст. The dog may look full of beans but it's six years old, and in dog-years that means well into middle age.
Определение генотипа может позволить определить, какие гены вы имеете, но не всегда может предсказать ваш фенотип. Genotyping can be used to determine which genes you have, but it cannot always predict your phenotype.
Я достаточно зрелый, и очень хочу детей поскорее I am virile, and I can't wait to have kids
И если этот "фенотип агрессии" так плохо определен, как мы можем изучать его генетическое обоснование? If this "aggression phenotype" is so poorly defined how can we hope to study its genetics?
Да, ну, нужно разобраться с этой программой, потому что ты уже зрелый молодой человек. Yeah, well, we gotta get you with the program, because you are a virile young man.
Да, потому что в химере каждая клеточная линия влияет на фенотип целого. Yeah, because in a chimera, each cell line influences the phenotype of the whole.
Но вообще-то он очень жесткий, сексуальный, очень зрелый молодой человек. But he's a very tough, sexy, very virile young guy.
Если есть генотип, нужен и фенотип. You have a genotype and you have to have a phenotype.
Когда я с ним встречалась, он был интересный зрелый мужчина. When I dated him he was an interesting older man.
Генетическая информация включает в себя, помимо других данных, генеалогию, физические признаки организма (фенотип), образцы биологического материала, выраженные и невыраженные генетические цепочки (генотип). Genetic information includes, but is not limited to, family history, physical characteristics (phenotype), biological sample and the sequences of genes, expressed or unexpressed (genotype).
Он написал несколько ранних работ, но позже в своей жизни, в свой зрелый период, он сказал, "Вот тема - 30 вариаций." He wrote some early pieces, but late in his life, in his mature period, he said, "Here's a theme - 30 variations."
Находясь на службе своей стране и работая на своих постах в Организации Объединенных Наций, в том числе в период своей выдающейся деятельности в качестве Председателя тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи, он проявил себя как зрелый дипломат, сочетающий рассудительность международного гражданского служащего с всесторонними знаниями межправительственного процесса. Both in the service of his country and as an official of the United Nations — including a distinguished term as President of the General Assembly at its thirty-sixth session — he was an accomplished diplomat, combining the discretion of the international civil servant with an intimate knowledge of the intergovernmental process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!