Примеры употребления "зоопарка" в русском с переводом "zoo"

<>
Большое животное сбежало из зоопарка. A large animal fled from the zoo.
Я Говард Мун, смотритель зоопарка. I'm Howard Moon, the zoo keeper.
Я доктор, а не смотритель зоопарка. I'm a doctor, not a zoo keeper.
Я узнал как лучше добраться до зоопарка. I figured out the best way to bike to the zoo.
Эй, Майк, только что звонили из зоопарка в Бронксе. Hey, Mike, I just got off the phone with the Bronx Zoo.
А это львица Эльза из местного зоопарка который находится недалеко от города Норркопинг в Кольмордене. So this is a lion from the local zoo outside of Norrkoping in Kolmarden, Elsa.
Когда я увидела тебя впервые, то поблагодарила небеса за то, что мы недалеко от зоопарка. I remember the first time I saw you, I thanked God we were in driving distance of London Zoo.
Однажды в 2008 году военные взяли на себя расходы по транспортировке тигра для зоопарка в Багдаде. At one point in 2008, the US military picked up the cost of transporting a tiger for the Baghdad zoo.
В любом случае, если бы он был из зоопарка, на нём бы штамп стоял "зоопарковая собственность". Anyway, if it came from the zoo, it would have "Property of the zoo" stamped on it.
Его уволили из зоопарка, потому что родители услышали о каком-то "фрике", который работал на ночной выставке животных. The zoo fired him because parents heard about the "freak" who worked in the night-time animal exhibit.
Когда в последний раз правительство США делало что-либо для зоопарка в США (конечно же, за пределами Вашингтона)? When was the last time the US government did that for a US zoo (outside of Washington, of course)?
Я видела в новостях, что из зоопарка сбежали животные, оттуда я и узнала, что его зовут Вентворт, и что он очень смышлёный. I'd seen the reports on the news about the zoo escape, so I knew that his name was Wentworth, that he was very docile.
Итак, она со своим придурочным хахалем высадили меня у зоопарка и обещали забрать меня через пару часов, но так и не появились. So, she and her jerk boyfriend dropped me off at the zoo and said that they would pick me up in a couple of hours, and they never came back.
На местном уровне развитием культуры занимается 27 культурных центров (включая 3 рабочих университета, культурные центры и детские центры), 13 библиотек, 6 музеев и 2 зоопарка. On a local level, the fostering of culture takes place in 27 cultural centres (including 3 workers'universities, cultural centres and children centres) 13 libraries, 6 museums and 2 zoos.
Всего по республике имеется 75 музеев, 514 общественных музеев различной тематики, 496 самостоятельных детских библиотек, 86 парков культуры и отдыха, два зоопарка, один стационарный цирк. In all, there are 75 general museums, 514 public museums on specific themes, 496 independent children's libraries, 86 culture and recreation parks, two zoos and one permanent circus in Uzbekistan.
Природа располагает важнейшими экспериментальными данными, которые нам нужны, чтобы окончательно поместить Землю в контекст, среди «зоопарка» прочих миров: просыпающихся после ледникового периода, спускающихся в парниковый ад, молодых миров, старых миров, пустынных миров и, может быть, миров, изобилующих жизнью. Nature has the critical experimental data that we need to finally place Earth in context, within a zoo of worlds emerging from ice ages, worlds descending into greenhouse hells, young worlds, old worlds, barren worlds, and possibly worlds teeming with life.
Время от времени его под охраной выпускали в город, подобно животному из зоопарка, иногда ему разрешали посетить бассейн с минеральными водами или сыграть в гольф - один из множества признаков "буржуазной либерализации", что благодаря проводимой им реформе просочились в герметично закрытое общество Китая. He was let out from time to time, but under guard like a zoo animal, to go to some spa or to play solitary holes of golf, one of the many manifestations of "bourgeois liberalization" that his reform efforts allowed to leak through China's once hermetic seal.
Беги в зоопарк в Бронксе. Go to the Bronx zoo.
Там целый зоопарк козлиных бородок. There's a goatee petting zoo.
Тут целый зоопарк субатомных частиц. There's a whole zoo of subatomic particles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!