Примеры употребления "зондов" в русском

<>
Один из атмосферных зондов заряжен и готов. One of the atmospheric probes is armed and standing by.
Просмотр зондов, мониторов и ответчиков для настроек работоспособности View the Probes, Monitors and Responders for a Health Set
Мы не можем использовать топливные ракеты для этих зондов. This probe actually can't use chemical rockets.
просмотр списка зондов, мониторов и ответчиков, связанных с определенными настройками работоспособности; Viewing a list of probes, monitors, and responders associated with a particular health set
Использование командной консоли для просмотра зондов, мониторов и ответчиков для настроек работоспособности Use the Shell to View the Probes, Monitors and Responders for a Health Set
НАСА добилось поразительных успехов в области робототехники, космических зондов и научных исследований. NASA is amazingly good at robotics and probes and investigative science.
Канал ActiveMonitoring содержит определения и результирующие события зондов, мониторов и ответчиков управляемой доступности. The ActiveMonitoring channel contains definition and result events for Managed Availability probes, monitors and responders.
По его словам, «процедура планетарной защиты стала тяжким бременем для разработки этих зондов. “The planetary protection process is a huge burden to the design of these probes,” he says.
Настройки работоспособности — это группа мониторов, зондов и ответчиков для компонента, которые определяют, исправен ли компонент или нет. A health set is a group of monitors, probes and responders for a component that determine whether the component is healthy or unhealthy.
Выполните указанную ниже команду для просмотра зондов, мониторов и ответчиков, связанных с набором оценки работоспособности на сервере Exchange 2016. Run the following command to view the probes, monitors and responders associated with a health set on a server running Exchange 2016.
С помощью командной консоли вы можете просматривать список зондов, мониторов и ответчиков, связанных с настройками работоспособности, заданными на сервере Exchange 2016. You can use the Shell to view the list of probes, monitors, and responders associated with a health set on a server running Exchange 2016.
Bo время экономической нестабильности наши исследовательские программы, начиная c космических зондов и заканчивая Большим адронным коллайдером, первые в очереди по урезанию бюджета. In tough economic times, our exploratory science programs - from space probes to the LHC - are first to suffer budget cuts.
Набор внутренних процессов, который состоит из зондов, мониторов и отвечающих устройств, обеспечивающих мониторинг и высокую доступность для всех ролей сервера и протоколов. A set of internal processes made up of probes, monitors, and responders that incorporate monitoring and high availability across all server roles and all protocols.
Карма это зонд в анусе. Karma's an anal probe.
При планировании ресурсов определить и наделить соответствующей степенью приоритетности места и способы наблюдений, которые пригодны для оценки межконтинентального переноса загрязнителей, например места наблюдений на побережье и возвышенностях и зонды и приборы дистанционного зондирования. Identify and give appropriate priority in resource planning to observation sites and techniques that are well-suited to characterizing intercontinental transport, such as coastal and high elevation sites and sondes and remote sensors.
Транспортирую зонд в грузовой трюм. Beaming the probe into the cargo hold.
Кес, подай мне корковый зонд. Kes, hand me a cortical probe.
Оно было снято зондом Кассини. It was taken by the Cassini space probe.
Зонд легко проходит через желчный проток. Okay, probe passes easily through the common duct.
У нас остался один атмосферный зонд. We still have one atmospheric probe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!