Примеры употребления "зональное" в русском

<>
Переводы: все66 zonal34 zone25 другие переводы7
Биосферные заповедники и зональное планирование. Biosphere reserves and spatial planning.
Норма Бейтс - чудесная, вдумчивая, мудрая женщина которая просто знает, что такое муниципальный кодекс, нарушения и зональное районирование. Norma Bates is a lovely, poised, competent woman, who just happens to know about municipal code violations and overlay zones.
Зональное отделение (ЗО) в Мадриде активно участвует в процессе проверки соблюдения установленных критериев, выполняя роль, отведенную ему испанским законодательством. Branch Office (BO) Madrid is actively involved in the eligibility process, a role ascribed to it under Spanish legislation.
Часто отсутствуют протоколы для единых методов мониторинга или для аналитических методик, данные о выбросах не экстраполируются, чтобы определить зональное распределение загрязнителей. Countries often lack protocols of uniform monitoring methods and analytical tests, and do not use of emission data extrapolation for assessment of spatial distribution of pollutants.
Хотя на выборах 1998 года доля мужчин, работающих в качестве наблюдателей за процессом выборов, намного превышала долю женщин, зональное руководство осуществлялось почти в равном соотношении. At the 1998 elections, although many more men than women delegates were appointed to monitor the electoral process, regional administrative positions were almost evenly divided between men and women.
Образование: Краковская медицинская академия, Польша (1965-1971 годы); аспирантура в Грейландской и Свонбургской психиатрических больницах, Перт, Австралия (1976-1977 годы), зональное Управление здравоохранения Лестершира (1977-1980 годы). Education: Medical Academy of Krakow, Poland (1965-1971); postgraduate training at Graylands and Swanbourne Psychiatric Hospitals, Perth, Australia (1976-1977), Leichestershire Area Health Authority (1977-1980).
В интересах повышения эффективности и результативности зональное отделение в Сараево, Босния и Герцеговина, предлагается перевести в Белград, Союзная Республика Югославия, что потребует изменения статуса этих отделений, включая создание одной дополнительной должности сотрудника по вопросам операций класса С-3. The area office in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, is proposed to move to Belgrade, Federal Republic of Yugoslavia, for efficiency and effectiveness, with the necessary change of status of these offices, including an addition of one P-3 operations officer post.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!