Примеры употребления "зона нечувствительности регулятора скорости" в русском

<>
неисправность регулятора скорости поворота; failure of the rate-of-turn regulator;
10А-8.4 Электрическое питание регулятора скорости поворота должно быть независимым от питания других потребителей электрической энергии. 10A-8.4 The electrical supply to the rate-of-turn regulator shall be independent of that for the other power consumers.
6-8.4 Электрическое питание регулятора скорости поворота должно быть независимым от питания других потребителей электрической энергии. 6-8.4 The electrical supply to the rate-of-turn regulator shall be independent of that for the other power consumers.
10А-9.4 Электрическое питание регулятора скорости поворота должно быть независимым от питания других потребителей электрической энергии. 10A-9.4 The electrical supply to the rate-of-turn regulator shall be independent of that for the other power consumers.
10А-9.3 Если помимо регулятора скорости поворота имеются в наличии другие рулевые системы, то на рулевом посту должна быть обеспечена возможность четкого определения, какая из систем функционирует. 10A-9.3 Where, in addition to the rate-of-turn regulator, there are other steering control systems, it shall be possible to distinguish clearly at the steering position which of these systems has been activated.
10А-8.3 Если помимо регулятора скорости поворота имеются в наличии другие рулевые системы, то на рулевом посту должна быть обеспечена возможность четкого определения, какая из систем функционирует. 10A-8.3 Where, in addition to the rate-of-turn regulator, there are other steering control systems, it shall be possible to distinguish clearly at the steering position which of these systems has been activated.
описание регулятора скорости поворота; description of the rate-of-turn regulator;
6-8.3 Если помимо регулятора скорости поворота имеются в наличии другие рулевые системы, то на рулевом посту должна быть обеспечена возможность четкого определения, какая из систем функционирует. 6-8.3 Where, in addition to the rate-of-turn regulator, there are other steering control systems, it shall be possible to distinguish clearly at the steering position which of these systems has been activated.
Зона записи скорости должна быть разбита на деления по 20 километров в час или менее. The area for recording speed must be scaled off in divisions of 20 kilometres per hour or less.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. Nowadays, a safety zone is not always safe.
Дочь Барац, Кэти, родилась с мужскими хромосомами, однако у нее есть нарушение полового развития под названием "синдром полной нечувствительности к андрогенам". Baratz's daughter Katie was born with male chromosomes, but has a DSD called complete androgen insensitivity syndrome.
Компания Virgin, которая уже обсуждала с Управлением безопасности полетов гражданской авиации расширение использования на борту своей развлекательной системы с Wi-Fi, была не против изменений, но заявила, что она будет следовать указаниям регулятора. Virgin, which has already been talking to CASA about extending the use its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator.
Скорость света гораздо больше скорости звука. The speed of light is much greater than that of sound.
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе. However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
"Руководство редакции "Нового экспресса" было дезориентировано", - сказано в заявлении регулятора. "New Express's editorial management was disordered," the regulator said in a statement.
На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости. On his bicycle he can dodge through traffic with amazing speed.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам. Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
Под вопросом находится не только вопрос законности шагов регулятора в рамках QE – об этом мы услышим чуть позже в течение дня – если «говорящий о количественном смягчении» Марио Драги вновь разочарует, как 4 декабря, рынки упаду быстрее, чем мерри Поппинс может произнести слово «суперархиэкстраультрамегаграндиозно». I think that not only are any QE steps by the ECB legally questionable – we’ll hear about that later today – but once Mario “Quantitative Speaking” Draghi disappoints – again (like December 4) – the markets will tank faster than Mary Poppins can say “supercalifragilisticexpialidocious”.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат. It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле. Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!