Примеры употребления "золотому стандарту" в русском

<>
Переводы: все70 gold standard69 другие переводы1
Это был возврат к одному из вариантов привязки к золотому стандарту. This was a return to a variant of the old gold standard argument.
Уинстон Черчилль сильно жалел о своем контроле над катастрофическим возвращением Великобритании к золотому стандарту 1925 года, когда он был канцлером казначейства. Winston Churchill famously regretted overseeing the United Kingdom’s catastrophic return to the gold standard in 1925, when he was Chancellor of the Exchequer.
До этого, благодаря золотому стандарту и британской политической стабильности, лондонский Сити был основным источником капитала и финансовых гарантий на протяжении более столетия. Previously, thanks to the gold standard and Britain's political stability, the City of London had been the world's key source of capital and financial guarantees for more than a century.
Но появился повод для надежды. Успехи в области микрогидродинамики могут преобразить здравоохранение, позволяя выполнять лабораторные анализы, соответствующие "золотому стандарту", непосредственно в пунктах оказания помощи (ПОП). But there is reason for hope: Advances in the field of microfluidics have the potential to transform health care by allowing "gold standard" laboratory-based testing to be transferred to the point of care (POC).
Последний раз, когда мы видели такую принципиальную финансовою строгость – это когда страны были привязаны к золотому стандарту. Это внесло непосредственный вклад в начало Великой Депрессии в 1930-х годах. The last time we saw this kind of precipitate fiscal austerity – when countries were tied to the gold standard – it contributed directly to the onset of the Great Depression in the 1930’s.
Хочу уточнить, что я не сторонник тех, кто выступает за возвращение к золотому стандарту (как правило, это американские крайне-правые чокнутые), где страны устанавливают стоимость своих валют по отношению к золоту. Just to be clear, I am not siding with those – usually American far-right crackpots – who favor a return to the gold standard, in which countries fix the value of their currencies in terms of gold.
До Первой Мировой Войны государственный долг, привязанный к золотому стандарту, считался безопасным активом, поскольку, по общему мнению, предлагал защиту против инфляционных популистских «вирусов», поразивших такие страны, как Мексика, Франция или Соединенные Штаты. In the generation before World War I, the safe assets were thought to be the debt of governments tied to the gold standard, which supposedly offered protection against the inflationary populist viruses that afflicted countries like Mexico, France, or the United States.
В июле FCA выпустила проект смягчения требований к листингу для госкомпаний-эмитентов, которые хотят войти в «Сегмент премиального листинга» Лондонской фондовой биржи. Этот сегмент соответствует «золотому стандарту» биржи и управляется крайне строгими нормами. Last month, the FCA issued a proposal to relax listing conditions for state-owned issuers wishing to qualify for the London Stock Exchange (LSE) Premium Listing Segment – the exchange’s “gold standard” segment, governed by stringent regulations.
Следование золотому стандарту во время Великой Депрессии подразумевало уход от дефляционной денежной политики, так как оно требовало сохранения достаточно высоких процентных ставок с целью убедить инвесторов держать вклады в банках, а не требовать золото в котором они хранили свои финансовые сбережения. Adhering to the gold standard during the Great Depression implied a deflationary monetary-policy bias, since it required keeping interest rates relatively high to encourage investors to hold deposits in banks rather than demanding the gold that backed them.
Начиная с того времени, когда Ричард Никсон отменил привязку доллара к золотому стандарту, и обменные курсы по всему миру начали плавать, Соединенные Штаты искали способы справиться со своим хроническим торговым дефицитом во взаимной торговле с Японией, заставляя последнюю принять меры, направленные на усиление йены. Ever since Richard Nixon took the dollar off the gold standard and exchange rates were floated worldwide, the US has sought to tackle its chronic bilateral trade deficit with Japan by pushing for a strong yen.
ЕС когда-то достиг золотого стандарта регионального сотрудничества. The EU once amounted to the gold standard for regional cooperation.
Вскоре после этого доллар отошел от золотого стандарта. Not long after, the dollar was detached from the gold standard.
Обследование, что она провела - это золотой стандарт для эндокардита? This test she performed - is it the gold standard for endocarditis?
Опасения, что США откажутся от золотого стандарта, привели к резкому падению доллара на мировых рынках. Fear that the US would abandon the gold standard sent the dollar plummeting on world markets.
Но, следуя примеру Великобритании, большинство основных стран перешли на золотой стандарт к 1870-м годам. But, following the British example, most major countries had shifted to a gold standard by the 1870's.
В эру перед Второй Мировой войной, когда правительства строго придерживались золотого стандарта, депрессии были периодами дефляции. In the pre-World War II era, when governments held fast to the gold standard, depressions were times of deflation.
Однако, даже без золотого стандарта, экономическое могущество Америки, вместе с использованием нефтедолларов, позволяло сохранять доллару ведущую позицию. Yet, even without the gold standard, America's economic might, together with the recycling of petrodollars, kept the dollar on top.
Если бы девальвация могла бы быть решением, золотой стандарт не стал бы проблемой во времена Великой депрессии. If internal devaluation were the solution, the gold standard would not have been a problem in the Great Depression.
Вторая Мировая Война знаменовала конец денежной системы золотого стандарта, на смену пришла Бреттон-Вудская система в 1944 году. World War II marked the end of the Gold Standard Monetary System and brought to life its replacement; the Bretton Woods System.
Решения, разрекламированные в 1960-х годах - возрождение золотого стандарта или создание общей европейской валюты - больше не кажутся правильными. Answers that were touted in the 1960's-revival of the gold standard, or the invention of a common European currency-do not appear to be very helpful any more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!