Примеры употребления "золотая пудра" в русском

<>
Это - золотая монета. There is a gold coin.
Пудра для отпечатков, изготовленная на заказ, работает на любой клавиатуре. Trace powder, custom blend, works on every keypad.
Наиболее известной золотой лихорадкой является Калифорнийская золотая лихорадка, начавшаяся в 1848 году. The most famous gold rush was the California Gold Rush that began in 1848.
Итак, что ты думаешь могла означать фруктовая пудра? So what do you think the fruit punch might mean?
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона. The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
Твоей подружке нужна пудра для носа. Your girlfriend needs her nose candy.
Мы говорили, что это золотая средина для экономики Великобритании, но как долго это продлится? We have said that this is a sweet spot for the UK economy in prior reports, but how long can it last?
Джилл, пожалуйста, расскажи им то, что ты рассказала мне о том, что фруктовая пудра на самом деле могла оказаться ключом. Jill, would you please tell them what you told me, about how the fruit punch might actually be a clue.
Помимо этого, это "золотая неделя" в Японии, когда весь народ идет в отпуск, так что мы можем иметь слабую рыночную активность и низкую ликвидность в JPY. On top of which, this is “Golden week” in Japan, when the entire nation goes on holiday, so we may have thin market activity and low liquidity in JPY.
Это порошкообразная фруктовая пудра, тупица. It's powdered fruit punch, dumb ass.
А именно, что это заурядная компания или, может быть, чуть получше, но уж точно не «золотая жила», сулящая сверхприбыли. This is that the company is run of the mill or maybe a little better, but that it just is not the occasional bonanza that leads to spectacular profit.
Ну, мне кажется вполне традиционная фруктовая пудра. Uh, I guess, traditional fruit punch.
Символом земной власти королей, который использовался в церемониях коронаций, была держава: золотая сфера в левой руке короля, которая олицетворяла Землю. A symbol of the earthly power of kings, used in their coronations, was the orb: a golden sphere held in the king’s left hand to represent the earth.
Наверно, тальковая пудра, я думаю, развилось заражение? Probably talcum powder, I'm guessing, caused the infection?
Две партии, выступающие за выход из еврозоны («Золотая заря» и коммунистическая партия), несколько улучшили свой результат. The two anti-Euro parties (Golden Dawn and the Communists) increased their vote slightly.
Что за пудра это была? What kind of fruit punch was it?
Золотая медаль символизировала спортивные способности и преданность отдельных спортсменов, а не воображаемые достоинства политической системы, которая их создала. A gold medal signified the sporting abilities and dedication of individual athletes, not the supposed merits of the political system that produced them.
Какая фруктовая пудра? What kind of fruit punch?
Все гадают о том, где будет найдена новая золотая середина. Where the new balance will be struck is anybody's guess.
Хорошо, что ж, представь, что это прекрасно проводящая ток пудра. Okay, well, uh, imagine that this is a fine conducting powder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!