Примеры употребления "зовёт" в русском с переводом "call"

<>
Прости, долг зовёт, надо бежать. Sorry, duty calls, got to go.
Его отец зовёт его Томом. His dad calls him Tom.
Что ж, Сэм, долг зовёт. All right, Sam, duty calls.
Почему он зовёт её бандиткой? Why does he call her "punk"?
И теперь он зовёт его "Папик" And now he's calling him "Daddy"
Извини, долг зовёт, я нужен своей работе. Sorry, duty calls, my work needs me.
Или тому, кто зовёт его из потустороннего мира. Or to whoever's trying to call it from beyond.
Эй, когда долг зовёт, мы отзываемся, так ведь? Hey, when duty calls, we answer, right?
Встречается с отвратного вида личностями, которых зовёт, хм, коллегами. Meets with shifty looking individuals he calls, uh, associates.
Я бы с удовольствием посидела тут и порассуждала, но долг зовёт. I would love to sit here and process, but duty calls.
Я чувствую, что то зовёт меня Глубоко в моей бродячей душе And then I feel something calling me Deep in my vagabond soul
Он чувствует, что то зовёт его Глубоко в его бродячей душе And then he feels something calling him Deep in his vagabond soul
Да, и как правило исполнительный продюсер не зовёт "мелкую сошку" на обсуждение. Right, and generally the executive producer doesn't call the "minion".
Он сказал, что ты не умеешь быть милой и зовёт тебя чурбаном. He says that you don't know how to act coy or cute, so he calls you a log.
И пускай она иногда зовёт меня "моя дорогая", она знает, что я мальчик. Even if she sometimes calls me "babydoll", she knows that I am a boy.
Но я звал его Вейдер. Although I called him Vader.
Она звала его по имени. She called him by name.
Они звали его "Чудной", "Чудик" Uh, they called him "Goof," "Goofy"
Они звали нас "Сыновьями Тейна". They called us "The Sons of Tain".
Пилота, я знал, звали Трой. The pilot, I knew, was called Troy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!