Примеры употребления "знают" в русском

<>
Переводы: все19922 know19745 другие переводы177
Они знают, к чему делать привязку. They understand where to make these assignments.
Здесь они даже одного не знают. Over here, they're not even lingual.
Все знают, что это выжигатель прыщей. Anyone can see it's a shag spot burner.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена. Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
Они не знают, куда еще можно пойти. They're not sure where else to go.
Все думают, что знают всё насчёт испытаний. And everybody thinks they're very familiar with the idea of a trial.
Например, они знают, что такое пятистопный ямб. The understanding of iambic pentameter, for one thing.
А они не знают, как ты выглядишь. They don't have a face to put to the name.
Многие даже не знают, что такие программы запущены. Many people have no idea they're even running.
Люди ничего не знают об этой твоей стороне. I mean, it takes years to be a car salesman.
Если не знают, то могут использовать для изнасилования. If not, they could be using it as a date rape drug.
Они также знают, что ситуация в Европе ухудшилась. They also seem to think that Europe has gone down the tubes.
Они знают нашу комбинацию и готовы к ней. They're stacked up against the run.
Они не знают о гипотезе или условиях эксперимента. They're blind to the hypothesis. They're blind to the conditions.
Большинство людей ничего не знают об этих фильтрах. Most people are entirely unconscious of these filters.
Большинство наших кандидатов не знают детальной информации треугольную ямку. Most of our candidates can't get the detail on the triangular fossa.
Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН. They only get the food that drops from the sky, from the U.N.
любит классику, просто некоторые пока не знают об этом. If you thought, everybody loves classical music - they just haven't found out about it yet."
Потому что люди не знают, как с ней справляться. Because people don't have tools to cope with it, to get over it.
Кейд думал, что они знают, но он просто был. Cade thought that they did, but he was just being.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!