Примеры употребления "значку громкости" в русском

<>
Примечание. Вы также можете щелкнуть по значку громкости правой кнопкой мыши. Note you can also right-click the volume icon.
Прибавь громкости! Turn up the volume!
Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «?>а» над предложением. You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.
Учитывая нынешнюю плачевную ситуацию на музыкальном рынке, ситуация из ряда вон выходящая, ведь речь идет не о новой Лане Дель Рей или очередном сладкоголосом представителе "нового R'n'B", а о дуэте быковатых на вид британцев, играющих с тем уровнем громкости и интенсивности, который последний раз был в моде пару десятилетий назад. Given the sorry state of the current music industry, this situation is quite remarkable; after all, we’re not talking about the next Lana Del Rey or your run-of-the-mill, sweet-sounding representative of the “new R&B”, but about a moody-looking duo of Brits that plays with such a level of volume and intensity that hasn’t been in vogue for several decades.
Определить канал, который вы в данный момент используете, можно в любой момент по имени и значку в правом верхнем углу страницы. You can always check the name and icon in the top right corner to confirm what channel you're currently using.
Одни участники слышали также громкие звуки не относящейся к делу телепрограммы, включенной в соседней комнате, другие слышали эти же звуки на низком громкости, так что их едва можно было разобрать, а третья группа слушала только запись голоса без посторонней звуковой дорожки. Some groups heard a loud and unrelated television program in the next room, others heard it at a low level so it was barely noticeable, while the third group didn't hear the soundtrack at all.
Перейдите к верхнему значку в руководстве, выделите свой профиль и нажмите на геймпаде кнопку A. Go to the top icon in the guide, highlight your profile, and press the A button on your controller.
Те участники, которые слышали телевизор с низким уровнем громкости, отмечали, что им было скучно, чаще других - им было трудно сосредоточиться, но они не знали причины этого и приписывали это скуке. The ones who heard the low-level TV reported more boredom than the other two groups - they had difficulty concentrating but were not sure why, and attributed that difficulty to boredom.
Кликните по значку и переведите выключатель в положение “Вы экономите заряд батареи.” Click it and flip the switch to activate the battery saver.
Зайдите в раздел Личные настройки и убедитесь, что уровень громкости установлен правильно и что громкость не приглушена. Make sure that the volume level is set correctly or that you've muted the volume in the Personal Settings area.
Перейдите к верхнему значку в руководстве и выберите Просмотреть профиль. Go to the top icon in the guide and select View profile.
На некоторых телефонах вместо этого потребуется нажать и удерживать кнопку уменьшения громкости и кнопку «Домой». On some phones you'll need to press and hold the volume down and home buttons instead.
Первичный ключ определяется по значку ключа рядом с именем поля. A primary key is identified by the key icon next to the field name.
В течение пяти минут устройство будет издавать звуковой сигнал на полной громкости, даже если включена вибрация и отключен звук. Rings your device at full volume for 5 minutes — even if it's set to silent or vibrate.
Щелчок по значку Click icon
Регулировка уровня громкости для чата To adjust the volume for chat
Чтобы название и описание отражали принципы работы нашей группы, щелкаем по значку Параметры и выбираем Параметры сайта. I want the title and description to reflect our team charter. So I click the Settings icon, then Site Settings.
Рисунок проводной гарнитуры Xbox 360 в приближении, показан регулятор громкости. A drawing of an Xbox 360 Wired Headset close-up shows the headset volume control.
Чтобы выполнить сортировку по цвету ячейки, цвету шрифта или значку, сделайте следующее. To sort by cell color, font color, or cell icon, do this:
Проверьте, что в телевизоре не отключен звук и уровень громкости достаточен. Make sure the sound isn't muted and the volume is turned up on your TV.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!