Примеры употребления "значках" в русском

<>
Уменьшение размера текста на значках или использование параметра Изменение размера всех элементов поможет сгладить эту проблему. Reducing the text size for icons to a smaller value or using the Change the size of all items setting should lessen this issue.
Подробнее о значках безопасности можно прочитать здесь. Read more about security badges.
Уменьшение размера текста на значках или использование параметра Изменение размера всех элементов поможет решить эту проблему. Reducing the text size for icons to a smaller value or using the Change the size of all items setting should alleviate this issue.
Они были похожи на футбольных фанатиков, разве что вместо лица Дэвида Бэкхема на значках было лицо Дианы. They looked like football fanatics, except that the badges bore Diana’s face, not David Beckham’s.
использовать в своих значках и логотипах (либо включать в них) логотип «F» Facebook и любые его модификации или производные варианты; Use or incorporate Facebook's F logo, or any modification or derivative of the F logo, in your icons or logos
Нынешний символ, существующий в двух основных вариантах на официальных документах Органа, а также на флаге, значках, пропусках, бланках и публикациях Органа, был создан в 1997 году. The present symbol, which now appears in two principal variants on the official documents of the Authority as well as on the flag, badges, passes, letterheads and publications of the Authority, was created in 1997.
У некоторых пользователей, настроивших более крупный размер текста на значках (в разделе Параметры дисплея на панели управления), могут возникнуть проблемы при запуске Internet Explorer. Some users who have the text size for icons set to a larger size (using Display Settings in Control Panel) may have issues launching Internet Explorer.
Военная готовность была одной из самых важных общих ценностей в Советском Союзе – это настроение проникло и в лозунги красующиеся на значках, выданных детям, которые отличаются в легкой атлетике: «Готов к труду и обороне». Military preparedness was one of the most important shared values in the Soviet Union – a sentiment captured in the slogan emblazoned on the badges issued to children who excelled in athletics: “Ready for Work and Defense.”
Дождитесь появления значка нового подключения. Wait for the new connection icon to be displayed.
Сэр, на значке другое имя. Jack Walsh is not the name on that badge, sir.
Как закрепить значки приложения Office? How do I pin the Office app icons to the dock?
Назвал твое имя, показал значок. Mentioned your name, flashed a badge.
Значки (ICO- и ICON-файлы) Icon (.ico and .icon files)
Как получить значок подлинности канала How to get a verification badge
Разместить значки — упорядочить свернутые окна. Arrange Icons — arrange minimized windows.
Как ваше имя и номер значка? What's your name and badge number?
Преобразование значков SVG в фигуры Convert SVG icons into shapes
Сдай свой значок и табельное оружие. I need your badge and your service weapon.
Сохранение значков Facebook и Twitter Save Facebook and Twitter icons
Или этот значок превратится в тыкву. Or that badge turns into a paperweight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!