Примеры употребления "значительное" в русском с переводом "significant"

<>
Значительное повреждение ткани вокруг входного отверстия. Significant tissue loss around the entrance wound.
Наши предки, однако, имели значительное преимущество. Our ancestors, however, had a significant advantage.
Уход Мубарака - значительное, но не решающее событие. Mubarak's departure is a significant but not decisive development.
Мы ожидаем увидеть дальнейшее значительное снижение курса». We expect to see a further significant depreciation.
Любовь - единственное значительное событие в жизни человека. Love is the only significant event in a life of a human being.
Существует значительное число продавцов данных всех классов активов. There are a significant number of data vendors across all asset classes.
Ты можешь видеть значительное кровотечение в этой области. You can see a significant amount of bleeding in this area here.
Данные показывают, что значительное увеличение потребления уже происходит. The data show that a significant increase in consumption already is happening.
Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное. They comprise a significant minority, loud and well organized.
Однако существует значительное гендерное различие в использовании человеческого капитала. But a significant gender gap remains in terms of the return on human capital.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок. a significant increase in real, or inflation-adjusted, policy interest rates.
Но он проводил значительное количество времени рядом с наркотиками, вдыхая пары. But he spent a significant amount of time around drugs, inhaling fumes.
Значительное сокращение безработицы среди молодежи – одна из важнейших обязанностей «большой двадцатки». Significantly reducing youth unemployment is one of the G-20’s most important commitments.
Исламский фундаментализм - исламизм - распространился на все страны, где проживает значительное количество мусульман. Islamic fundamentalism - Islamism - has spread to all countries in which there are significant numbers of Muslims.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3. I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C-3.
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов. Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
Значительное число похищенных КПН (М) обвинялись, как сообщалось, в насилии на половой почве. A significant number of those abducted by CPN (M) were reportedly accused of gender-based violence.
Таможенники обнаружили в грузовике значительное количество минометов, минометных мин, ракет и сигнальных ракет. The customs officials found a significant number of mortars, mortar shells, rockets and flares in the truck.
Нет сомнений, что значительное снижение курения принесет огромные выгоды для здоровья Китайского населения. A significant decline in smoking would undoubtedly bring enormous public-health benefits to China.
Организационная модель имеет значительное влияет на реализацию Microsoft Dynamics AX и бизнес-процессы. The organization model has a significant effect on the implementation of Microsoft Dynamics AX and on business processes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!