Примеры употребления "значила" в русском с переводом "mean"

<>
Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила. I am a hero of the last century, when culture meant something.
Кто бы не была эта девушка, она много значила для взрывателя. Whoever this girl is she means something to the bomber.
Сколько бы ни значила для тебя Микадо, я знаю, что стажёры значат больше. As much as Mikado means to you, I know the associates mean more.
Если прошлая ночь что-то значила для тебя, ты дашь нам еще один шанс. If last night meant anything to you, you will give us one more chance.
Я никогда не позволю тебе продать землю, которая так много значила для моей матери! I'll never let you sell the land that meant so much to my mother!
И он поехал на запад, где родословная мало что значила, если у тебя много денег. So he came west, to a land where pedigree meant little if you had a lot of dough.
Но этот случай показывает, как много значила его музыка для людей, которые, как и Гавел, слушали её тайком, подвергаясь риску ареста. But it showed how much his music had meant to people like Havel, when they had to listen to it secretly, risking arrest.
В дату, что так много значила для меня лично, как последнего губернатора колонии, и еще больше для многих других граждан Гонконга, я присутствовал на великолепной постановке оперы Бетховена “Фиделио” на территории загородного дома неподалеку от Оксфорда. On a date that meant so much to me personally as the colony’s last governor, and much more to the citizens of Hong Kong, I attended a magnificent production of Beethoven’s “Fidelio” on the grounds of a country house near Oxford.
Истинное значение хаоса в Боливии What Bolivia's Chaos Means
Значит ребёнок не будет дауном. That means the baby's not a Mongoloid.
И значит, придётся делать спленэктомию. So that means we have to give him a splenectomy.
Что он значит для ребенка? What does that mean to a child?
Неужели это ничего не значит? Those lanyard classes mean nothing?
Что значит тесто становится кислым? What does it mean, "dough becomes leaven"?
Это значит с этилом дороже? You mean ethyl is more expensive?
Значит, сексуальным мальчиком на побегушках? You mean, like your errand love boy?
И что все это значит? And what does it mean?
Значит он готов, что бы. That means Taw must be ready to.
Это значит: "Возьми мою камеру". Which means, "Take my camera."
Значит, надо выбираться из города. Which means getting out of this town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!