Примеры употребления "значение цвета" в русском

<>
При изменении значения цвета необходимо изменить все ссылки на цвет в обоих файлах. If you change a color value, you need to change all references to the color in both files.
Каково численное значение цвета? What color, in numbers?
На Пленарном заседании высокого уровня следует подчеркнуть важное значение борьбы с дискриминацией по признакам расы, цвета кожи, пола, языка, религии, возраста, инвалидности, сексуальной ориентации и другим подобным признакам. The High-level Plenary Meeting should highlight the importance of combating discrimination on the basis of race, colour, gender, language, religion, age, disability, sexual orientation and other such grounds.
При решении вопроса о создании нового типа удерживающего устройства необходимо учитывать значение различий в показателях размеров и/или массы сиденья, набивки или противоударного экрана и характеристик поглощения энергии или цвета материала. The significance of changes in the dimensions and/or mass of the seat, padding or impact shield and the energy-absorbing characteristics or colour of the material are to be considered when deciding whether a new type has been created.
При настройке номенклатуры результатом расчета является длина шнура питания 1,5, если в качестве атрибута цвета выбрано значение Green. When you configure the item, the calculation generates 1.5 as the length of the power cord if you specify Green as the color attribute.
Каково точное значение слова «precise»? What is the precise meaning of "precise"?
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи. She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Вы мне объясните точное значение этого слова? Will you please explain to me the exact meaning of the word?
Мне нравятся яркие цвета. I like bright colors.
Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы. We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета. The building is built of marble of a most lovely color.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет It makes little difference to me whether you believe it or not.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре. When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
Им нравится носить яркие цвета. They like to wear bright colors.
Она объяснила буквальное значение фразы. She explained the literal meaning of the phrase.
Какого цвета автомобиль она себе купила? What colour is the car she bought herself?
Каково значение этой фразы? What is the meaning of this phrase?
Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи. He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
Учитель объяснил нам значение слова. The teacher explained the meaning of the word to us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!