Примеры употребления "знаток" в русском

<>
Переводы: все26 connoisseur7 expert4 adept4 cognoscente1 другие переводы10
Знаток всего не знает ничего. Jack of all trades is master of none.
Я не знал, что ты такой знаток друидов. I had no idea you were such an authority on Druids.
Слушай, тебе лучше идти на свой пост, знаток. Look, better go back to your post, hotshot.
Ник знает, что делает, он в этой области знаток. And Nick is good, and he knows this area inside and out.
Знаток Танца решил, что мне нужен выход на бис. Lord of the Dance here decided I needed an encore.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю. But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away.
Почему же Обама, знаток конституции, возвращается к политике своего предшественника? Why should Obama, a constitutional scholar, be backtracking this way?
Слушай, ему нужен новый "призрак", а не очередной знаток политики. Look, it's a new ghostwriter he needs, not another goddamn politico.
Он не лучший в мире знаток языка, но английский не его родной язык. He's not the world's greatest speller, but English is not his first language.
И это массовое просвещение, говорит буддистский знаток Боб Тэрман, первый шаг к природе Будды. And this mass enlightenment, says Buddhist scholar Bob Thurman, is our first step toward Buddha nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!