Примеры употребления "знала" в русском

<>
Переводы: все19811 know19745 другие переводы66
Я знала, что вы молокососы. I figured you'd punk out.
Я знала, что тебе понравится. You're trying to sneak a peek at my watch.
Не знала, что здесь тусуются фанатки. I didn't realize it was groupie night.
Она не знала, какую дверь открыть. She wondered which door to open.
Не знала, что полицейские такие сладкоежки. Neither one is any good without a hole in them.
Знала ли я тогда в Ковент-Гарден. We were above that at Covent Garden.
Я не знала, что камеристки носят фартуки. I thought ladies' maids never wore aprons.
А Стефани знала, как не нарваться на риск? Was Stephanie the type of girl who played it safe?
Я и не знала, что ты такой помещик. I didn't realize you were such landed gentry.
Я начала писать о темах, которые я знала. I started to write about things I recognized.
Я не знала, что она вот так отлетит. I had no idea it would fly off like that.
Я не знала как вообще нанять слона, достать слона. I had no idea how you hire an elephant, get an elephant.
Я ведь даже не знала, что влюблена в него. But you have to believe me, it was never my intention to break up george's marriage.
Поэтому я знала, что ты обязательно разрешишь загадку Врат. That's why I new you would solve the mysteries of the gate.
Их нищета это единственное, что я о них знала. Their poverty was my single story of them.
Можно не сомневаться, что эта луна знала удары судьбы. It has clearly taken a beating in its lifetime.
До сих пор история не знала примеров незападной модернизации; So far, there is no case in history of non-Western modernization;
Линдси убрала одну комнату и не знала, куда девать мусор. Lindsay had cleaned one room and now had a garbage problem.
Один из наиболее спокойных парней, которых я когда-либо знала. One of the most easygoing guys I've ever met.
Я давала деньги и время, давала, когда знала, чем помочь. I gave of my time and my money, I gave when solutions were on sale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!