Примеры употребления "знакомства" в русском

<>
После детального знакомства с Вашим предложением мы решили отклонить его. After thorough investigation we have decided not to take up your offer.
Левак, чаевые и важные знакомства. A side job here and there, tips and influential connections.
«Знакомства с одинокими чернокожими поблизости» "Meet other black singles near you!"
Эскорт-услуги и знакомства для взрослых Escort Services and Adult Dating
Вы будете удивлены после знакомства с гиперактивным Кляйбером. You might be surprised having seen Kleiber as such a hyperactive guy.
Ну, я тоже в восторге от знакомства с вами. Well, I'm chuffed to meet you both.
Тогда мы тоже сидели рядышком и проболтали все 2 часа знакомства. We used to meet and sit side by side At that time we'd have 2 hours.
А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином. Now I was an engaged patient long before I ever heard of the term.
Я люблю начинать свои лекции со знакомства слушателей с такой бурей. So I always like to start these talks by actually introducing you to one of them.
В нижеследующем мы вносим Вам предложение для знакомства с нашими продуктами. An introductory offer for our products follows.
Было назначено жюри для знакомства с предложенными вариантами и для их оценки. A jury was appointed to read and judge the submissions.
После краткого знакомства с гибридным развертыванием можно более подробно рассмотреть некоторые важные вопросы. Now that you're a little more familiar with what a hybrid deployment is, you need to carefully consider some important issues.
И ему удаётся их найти, но великие навигационные способности - никудышная тема для знакомства. And he does manage to find them, but great navigation skills, lousy pick-up lines.
Реклама на телевидении и радио была бы твердой гарантией знакомства с Вашей маркой. Advertisements on television and on the radio would certainly make your brand better known.
Через два года после нашего знакомства мы сидели в полдень в Риджентс Парке. Two summers after we met, we spent an afternoon in Regent's Park.
Имейте в виду: При любых изменениях в вашем сервисе должен меняться и процесс знакомства. Remember: When your experience changes, so should your onboarding.
Кокаин, вообще-то, отличный продукт - кокаиновый порошок - но надо иметь знакомства среди белых и богатых. You know, cocaine's a great product - powdered cocaine - but you've got to know rich white people.
Запрещена реклама сайтов, предлагающих услуги сопровождения, тайные свидания, VIP-услуги или знакомства для интимных отношений. Advertising is not permitted for sites promoting escort services or discreet, VIP, or intimate companionship services.
Факт знакомства ваших друзей между собой зависит не только от их генов, но и от ваших. Whether your friends know each other has not just to do with their genes, but with yours.
Но другие исследования показали, что незнакомцы говорили друг другу неправду трижды за первых 10 минут знакомства. But in another study, it showed that strangers lied three times within the first 10 minutes of meeting each other.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!