Примеры употребления "знаком времени" в русском

<>
Переход не был гладким, но те, кто понял знаки времени раньше, получили историческое преимущество. The transition was not smooth, but those who understood the signs of the times early gained a historical head start.
Называйте это знаком времени. Call it a sign of the times.
Он был знаком со всеми великими умами того времени. he knew all the big minds of the day.
Он работал в ущерб собственному времени. He worked at the cost of his own time.
Ты знаком со старухой с третьего этажа? You know this old lady that lives on second floor?
Говорят, что нет ничего ценнее времени. It's said that nothing is more precious than time.
Ты знаком со старухой со второго этажа? You know this old lady that lives on second floor?
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Я с нею не знаком. I'm not acquainted with her.
У меня не было вчера времени смотреть телевизор. I didn't have time to watch TV yesterday.
Я не знаком с французскими поэтами. I'm not familiar with French poets.
Он уделял много времени учёбе. He devoted much time to study.
Интересно, с чего ты взял, что я знаком с робототехникой? Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
У меня на это достаточно времени. I have enough time for that.
Я знаю его, но не знаком с ним лично. I know of him, but I don't know him personally.
Том дал Мэри много времени. Tom gave Mary plenty of time.
Я знаком с автором. I am acquainted with the author.
У нас ещё достаточно времени чтобы обсудить это. We still have enough time to discuss it.
Я хорошо знаком с предметом. I am well acquainted with the subject.
Его план казался слишком сложным, но в скором времени мы убедились в его выполнимости. His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!