Примеры употребления "знак с шестом" в русском

<>
Она тогда подала тебе знак с помощью кредитки, да? She was signaling you with her ATM card that day, huh?
Повторишь это прыгунам с шестом? Would you say that to a pole vaulter?
И избранному будет знак с небес And the chosen will be given the gift of sight
Он выглядит как прыгун с шестом. He used it as a pole vault to get up there.
Это было чертовски глупо, тащить этот знак с собой. That was dang stupid, bringing that sign along.
Следующая остановка - прыжок с шестом, и там действует строгая политика "никаких ханжей". Next stop is the pole vault, and they have a strict "no prudes" policy.
Если не удается удалить водяной знак с помощью команды Удалить водяной знак, сделайте следующее: If you can't delete a watermark using Remove Watermark, try the below steps:
Борьба, прыжки с шестом, давным-давно. Wrestling, pole vault once upon a time.
Установите этот флажок, чтобы разрешить работнику отсканировать номерной знак с последующим перемещением вместо сканирования каждой номенклатуры по отдельности. Select the check box to let the worker scan the license plate and then move the whole license plate, instead of scanning each item individually.
Очевидно, твои уши заложены, потому что потому что я была в этой песне лучше, чем танцовщица в танце с шестом. Obviously your ears are busted because I worked that song like a hooker pole.
Один номерной знак с 11 шт. One license plate with eleven eaches
Прыжок с шестом, они должны взять шест и бросить его через бар. Pole vault, they've got to get that pole and throw it over the bar.
Один номерной знак с одной дюжиной. One license plate with one dozen
Здесь 6 метров, как в прыжках с шестом! There are six meters, pole vault!
Чтобы указать, что ваша презентация является черновиком, добавьте водяной знак с текстом "Черновик" в качестве фона слайдов. To indicate that your presentation is a draft copy, add the watermark text "Draft" to the background of your slides.
Она почувствовала себя как прыгун с шестом прямо перед солнцем. She felt like a pole vaulter right before the run.
Один номерной знак с двумя дюжинами. One license plate with two dozen
Не знаю, вся эта бодяга с прыжками с шестом кажется неспроста. I don't know, this pole-vaulting thing seems like a slam dunk to me.
знак С, 3h с дополнительной табличкой, на которой указана буква В: категория туннелей В ?; Запрещено движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы, представляющие очень большую опасность взрыва в соответствии с подразделом 1.9.5.2 приложения А к ДОПОГ, для перевозки которых требуется размещение маркировки в виде табличек оранжевого цвета в соответствии с разделом 5.3.2 приложения А к ДОПОГ; Sign C, 3h with an additional panel bearing letter B: Tunnel category B *; No entry for vehicles carrying dangerous goods presenting a very large explosion risk according to 1.9.5.2 of Annex A of ADR and, for which the orange-coloured plate marking according to 5.3.2 of Annex A of ADR is required;
Прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки. Pole vaulting in the helsinki olympics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!