Примеры употребления "змеями" в русском

<>
Королевские кобры питаются исключительно змеями. And king cobras feed only on snakes.
В одной из этих истории говорится о существе со змеями вместо волос и взглядом, способным обратить человека и зверя в камень. One of these stories tells of a creature with serpents for hair and a look that turns both man and beast to stone.
Придется быть на природе, с пауками, медведями и змеями. I mean, you're outside with spiders, bears, and snakes.
Наши баки полностью заправлены змеями, и как только я найду кнопку запуска. Our snake tanks are fully loaded, so once I figure out which button launches this.
Линда, у вас были проблемы с мышами или крысами, или со змеями? Linda, you ever, uh, have any problems with mice or rats or snakes?
Мы посетим мой родной город для эпической битвы между двумя "змеями", оторвёмся на 3-х суперкарах из Италии, а легендарный Баз Олдрин покажет себя на трассе Top Gear в рубрике "звезда на рыдване" We visit my hometown for an epic battle between two snakes, we drive three Italian supercars to the limit, and living legend Buzz Aldrin takes to the "Top Gear" test track in a segment we call "big star, small car"
Здесь, в коробке, чистокровный тростниковый гремучник, пойманный сегодня в расщелине неподалеку от реки Камберленд, поэтому я могу быть уверен, что твоя сестра не сцедила его яд, как она это делает со всеми вашими змеями. Now, this here, in this box, is a genuine canebrake rattler pulled this very day from a rock crevice alongside the cumberland river, which is how I know your sister hadn't had a chance to milk it like she has all these other snakes.
Теперь я хочу, чтобы вы проверили все отчеты по арестам и условным освобождениям и нашли любого, кого только можно, хоть в самой лесной глуши, кто занимался змеями и мог бы использовать их в качестве оружия нападения. Now, look, I want you to cross-reference all the arrest records and the parolees and see if we can't come up with somebody from the backwoods who's used to handling snakes and could have used one for a weapon.
Змеи иногда рождаются с ногами. Snakes are occasionally born with legs.
У змеи яйцо белое и чистое. A serpent's egg is white and pure.
Он разрубил змея из Силена. He slayed the dragon of Silene.
Я бы сказал, что это челнок Вояджер по направлению созвездия змеи. I'd say that's a voyager pod from the serpens dwarf galaxy.
Большинство людей страшно боятся змей. You know, most people are terrified of snakes.
Мы разводим костёр, когда надо отпугнуть змей. We light fires only to scare serpents away.
Они на самом деле видят пейзажи и человеческие существа, и богов, и драконов, и змеев, и богинь, и другие существа. They actually see landscapes and human beings and gods and dragons and serpent beings and goddesses and things like that.
Эту змею не опасно трогать? Is this snake safe to touch?
Фигуру, у которой свойства коня, ферзя и змеи. A piece combining the power of the knight, queen and serpent.
Появился ящер и убил змею. A reptile emerged and killed the snake.
Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли. From above the river looks like a serpent slithering through the jungle.
И эта змея породит змеёныша. That snake gives birth to a snake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!