Примеры употребления "злоупотребление доверием" в русском с переводом "breach of trust"

<>
Дело разделено на две части, в первой из которых речь идет о злоупотреблении доверием и совершении международного мошенничества, включающего различные элементы, которые обычно присутствуют в экономических преступлениях и могут рассматриваться как основные преступления в виде отмывания денег. The case is divided into two parts, the first depicting breach of trust and international fraud, which include various issues commonly found in economic crime and could be regarded as predicate offences of money-laundering.
В число коррупционных деяний включены преступления терроризма; преступления, совершенные преступными группами; преступления против порядка управления, особенно злоупотребление должностными полномочиями (подкуп, злоупотребление влиянием в корыстных целях, хищение или превышение должностных полномочий); подделка валюты или официальных документов; подделка почтовых и гербовых марок; служебный подлог; кража; мошенничество и все виды обмана и злоупотребления доверием. Included among the acts of corruption were crimes of terrorism; crimes committed by criminal groups; crimes against public administration, especially breach of duty (bribery, trading in influence, embezzlement or abuse of position); the falsification of currency or official documents; the falsification of postage and fiscal stamps; forgery; theft; fraud; and all types of deceit and breach of trust.
В системе общего права лица, несущие ответственность совместно и порознь (например, партнеры или попечители), несут ответственность за весь ущерб, причиненный третьим сторонам в процессе партнерских отношений или в результате злоупотребления доверием, и каждый из них может выступать в качестве ответчика в отношении полной суммы ущерба без какой-либо необходимости присоединения к нему других партнеров или попечителей. At common law, persons who are jointly and severally liable (e.g., partners or trustees) are each responsible for the whole damage caused to third parties by the partnership or in breach of trust, and may each be sued by for the full amount without any requirement to join the other partners or trustees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!