Примеры употребления "злонамеренное" в русском

<>
Переводы: все43 malicious38 другие переводы5
Такие темы, как злонамеренное использование нейробиологии, разрушение иммунной системы, несмертоносные технологии и потенциал разработки профессиональных кодексов, были подготовлены Александром Келле, Малькольмом Дандо, Катерин Никсдорф, Ником Льюэром, Нилом Дависоном и Брайаном Раппертом. Topics such as the malign misuse of neuroscience, the assault on the immune system, non-lethal technologies, and the potential for professional codes were written by Alexander Kelle, Malcolm Dando, Katheryn Nixdorff, Nick Lewer, Neil Davison and Brian Rappert.
Давайте признаемся себе – само существование данного оружия обостряет три глобальные ядерные угрозы: от существующих арсеналов (несчастные случаи, ошибки в расчетах, несанкционированное или злонамеренное использование), от его распространения в другие государства и от захвата террористами. Let’s be clear, the very existence of these weapons aggravates three global nuclear threats – from existing arsenals (accidents, miscalculations, unauthorized use, or willful use), from their proliferation to additional states, and from their acquisition by terrorists.
В мае 2001 года в Уголовно-процессуальном кодексе было расширено определение изнасилования, которое стало включать в себя не только насильственный половой акт, но и аналогичные половые сношения и злонамеренное использование беспомощного состояния другого лица в целях совершения такого акта. In May 2001, the definition of rape in the Code of Criminal Procedure had been extended to include not only coitus, but similar sexual intercourse and misuse of another person's vulnerability to perform such an act.
предлагает государствам-членам сообщать Международному комитету по контролю над наркотиками и заинтересованным государствам-членам информацию о любых новых маршрутах и методах, которые они выявили в качестве маршрутов и методов, используемых для утечки прекурсоров, таких как злонамеренное использование Интернета или почтовой службы; Invites Member States to notify the International Narcotics Control Board and the Member States concerned of any new routes and methods that they identify as being used in the diversion of precursors, such as misuse of the Internet or the post system;
предлагает государствам-членам и далее уведомлять Международный комитет по контролю над наркотиками и заинтересованные государства-члены о любых новых маршрутах и методах, которые они выявили в качестве маршрутов и методов, используемых для утечки прекурсоров, таких как злонамеренное использование Интернета, как это изложено в резолюциях Комиссии 43/8 и 50/11, или других систем доставки; Invites Member States to continue notifying the International Narcotics Control Board and the Member States concerned of any new routes and methods identified as being used in the diversion of precursors, such as misuse of the Internet, as reflected in Commission resolutions 43/8 and 50/11, and other delivery systems;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!