Примеры употребления "злодей" в русском с переводом "villain"

<>
Но почему, злодей, убил ты брата моего? But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей. Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain.
Миледи, Лилберн это тот злодей, что своими писаниями оболгал его величество. My Lady, Lilburne is the villain that writes lies about His Majesty.
Злодей, который теперь вовлечен в еще большее количество подлости с вашим Сквайром. The villain who is now involved in more villainy with your Squire.
(На самом деле, это почти гарантия того, что Люк в действительности — никакой не злодей.) (That almost guarantees that Luke isn't a villain, really.)
Оборона альянса на Хоте выстроена настолько благоприятно для Дарта Вейдера, будто этот злодей организовывал ее сам. The defenses the Alliance constructed on Hoth could not be more favorable to Vader if the villain constructed them himself.
Всё, что вам нужно сделать это пройти проверку чтобы доказать, что вы не злодей проживающий в кратере вулкана, и прийти с чеком на 300000 фунтов. All you have to do is pass a background check to prove you're not a villain living in a hollowed-out volcano, and come up with a cheque for £300,000.
Но поскольку режиссер Райан Джонсон любит пощекотать нервы напряженным ожиданием, кто может с уверенностью сказать, что этот злодей прямо посреди трилогии не превратится в хорошего парня? But given director Rian Johnson's love of playing with expectations, who's to say that the villain won't turn into a good guy midway through the trilogy?
И улыбаясь можно быть злодеем. One may smile and smile and be a villain.
Злодеи не спят так крепко. Bond villains don't sleep that soundly.
наши злодеи навязаны нам извне; our villains externalized;
Вы готовы "улыбаться, улыбаться и быть злодеем"? Are you all set to "smile and smile and be a villain"?
Злодеи в хоррор фильмах изменились с годами. Horror villains have changed over the years in movies.
Все роли распределены, кроме роли главного злодея. All the parts are cast, except for the role of the villain.
Злодеи всегда приходят сюда в надежде свергнуть короля рыб. Villains are always coming down here to take a potshot at the kingfish.
Поскольку конкретного злодея нет, итальянский вариант британского «Брексита» маловероятен. Because there is no clear villain, an Italian version of the United Kingdom’s “Brexit” referendum is implausible.
Так что мы можем поблагодарить нашего таинственного диверсанта, Злодея X. So we can thank our mysterious saboteur, Villain X.
Ты смеешь обвинять меня в сговоре с этой злодея, шериф? You dare to accuse me of collusion with that villain, the Sheriff?
Хотя Дарси может оказаться не кровожадным злодеем, а человеком, которого использовали. Though Darcy may be no more of a black-hearted villain than your average rich man, used to his own way.
Он сказал я - злодейка, а злодеям не положено иметь счастливый конец. He said I'm a villain, and that villains don't get happy endings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!