Примеры употребления "зимнее" в русском

<>
Нам нужно отпраздновать зимнее солнцестояние. We'll have to celebrate the winter solstice.
Так купи себе хорошее зимнее пальто. Well, just get yourself a good winter coat.
Знаю, она захочет забрать зимнее пальто. I know she'll want her winter coat.
Я прибыл туда в зимнее время. I went down there in the winter time.
Нам нужен хороший материал, на зимнее пальто. We'd like some nice fabric, for a winter coat.
Викинги отмечали и зимнее солнцестояние, и святки. The vikings celebrated both winter solstice and yule.
Часовой пояс GMT +3 (+2 в зимнее время) Time zone GMT +3 (+2 during winter time)
Пропавшая Эми Линч была одета в зимнее пальто. Aimee lynch was last seen wearing a winter coat.
О, тебе не понадобится зимнее пальто там, куда мы едем. Oh, you're not gonna need a winter coat where we're going.
Эти меры следует рассматривать в качестве дополнительной работы по техническому обслуживанию дорог в зимнее время. This operation should be considered as an additional maintenance activity for winter conditions.
При этом новое зимнее наступление хакеров не уступало предыдущему и даже превосходило его вплоть до грандиозного финала. All told, the hackers’ new winter onslaught matched and exceeded the previous year’s — right up to its grand finale.
Я пытаюсь ввести зимнее меню, вчера ночью сломался морозильник, а мой су-шеф Питер пропал без вести. I'm trying to introduce my winter menu, my freezer broke last night and my sous-chef, Peter, is MIA.
Я вся разодетая в шикарнейшее зимнее пальто и шляпу, вставала в очередь к Санте, засунув руки в свою муфту. I'd get all dressed up in my fanciest winter coat and hat and then stand in line to see Santa with my hands in my muff.
Многие школы не ремонтировались в течение продолжительного промежутка времени, при этом большинство школ не обеспечивается продовольствием и обогревом в зимнее время. Many schools have not been repaired for a long time, while the majority of schools do not provide food and heating during the winter.
Подобно другим респираторным инфекциям, возможно, будет легче заразиться ТОРС, или он может проходить в более тяжелой форме, или и то и другое одновременно в зимнее время. Like other respiratory infections, SARS may be easier to contract, more severe, or both, during winter.
Существуют такие дорожные ситуации, в которых работа ЭКУ может не дать никаких преимуществ, главным образом в условиях движения в зимнее время (например, вождение с надетыми цепями, начало движения в глубоком снегу). Driving situations exist in which ESC operation may not be helpful, most notably in conditions of winter travel (e.g., driving with snow chains, initiating movement in deep snow).
Существуют такие дорожные ситуации, в которых работа ЭКУ может не дать никаких преимуществ, главным образом в условиях поездки в зимнее время (например, вождение с надетыми цепями, начало движения в глубоком снегу). Driving situations exist in which ESC operation may not be helpful, most notably in conditions of winter travel (e.g., driving with snow chains, initiating movement in deep snow).
По имеющимся данным, вышеупомянутых лиц приговорили за ограбление банка и во время содержания под стражей предположительно лишали пищи и сна, принуждали к выполнению трудных физических упражнений на жаре и обливали холодной водой в зимнее время. The men, reportedly convicted of bank robbery, and while in detention had allegedly been deprived of food and sleep, forced to do strenuous exercise in the heat and had cold water thrown over them in winter.
Сельскому хозяйству здесь был нанесен большой ущерб вырубкой грецкого ореха, абрикосовых и тутовых деревьев на зимнее топливо, а также тем, что на их месте не были посажены тополя, ивы и тамариски - деревья, помогающие сохранить хрупкие луга. Agriculture there has been damaged by the cutting of walnut, apricot, and mulberry trees for winter fuel, and by a failure to replant poplar, willow, and tamarisk - the trees that hold fragile meadows in place.
С учетом того факта, что данный район не является основным пастбищем в зимнее время и в последние годы в качестве вспомогательных угодий не использовался, Суд пришел к заключению, что негативное воздействие на оленеводство в долгосрочном плане доказано не было, а краткосрочные последствия будут минимальными. In light of the finding that the area was not the main winter pasture and in recent years had not been used as a back-up area, the Court concluded it had not been shown that there would be adverse effects on reindeer in the long run and even the immediate effects would be small.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!