Примеры употребления "зерновой шнек" в русском

<>
Эта неделя стала четвёртой по счёту, когда было зафиксировано понижение, но на этот раз виновником снижения стал не энергетический сектор, а зерновой. This was the fourth weekly decline in a row and for a change it was not energy but grains which triggered this reduction.
Ни одна женщина не захочет мужчину, который не знает, что такое Шнек. No woman would ever want a man who doesn't know what an Auger is.
В этом году в США тридцать процентов зерновой продукции прогорит на автомагистралях Америки. Thirty percent of this year's corn production in the United States will be burned up on America's highways.
А что такое Шнек? What's an Auger used for?
В последний раз когда вы использовали зерновой спирт. The last time, you used grain alcohol instead of the sambuca.
Я даже не знаю, что такое Шнек. I don't even know what an Auger is.
Стоимость производства бразильского этанола на сахарной основе гораздо ниже, чем стоимость производства американского на зерновой основе. Brazilian sugar-based ethanol costs far less to produce than American corn-based ethanol.
Мы должны купить вместе Шнек. We should buy an Auger together.
Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба. Same 100 percent whole-grain wheat in a delicious diamond shape.
Теперь нужно повернуть шнек, и мы его вытащим. We should be able to turn back the auger and pull him out.
В 1994 году один из университетов в Соединенных Штатах запатентовал один из сортов зерновой культуры квиноя, которую издавна использовали андские крестьяне. In 1994, a university in the United States patented a variety of the indigenous grain quinoa, long used by Andean farmers.
Следовательно, в ряде отраслей, а именно в производстве сахара, соли, в животноводстве, зерновой, плодовой, чайной и хлебопекарной отраслях, виды работ все еще классифицируются по признаку пола. Thus, there still remain some sectors, namely sugar, salt, livestock, fields, orchards, tea and baking where jobs are still classified in terms of gender.
Группа провела визуальный осмотр зерновой мельницы «Сабах» с главного входа и убедилась в том, что на объекте нет никакого оборудования. The team conducted a visual examination of the Sabah grain mill from the main entry and ascertained that there was no equipment at the site.
Принятая в 1992 году по инициативе Президента Республики Узбекистан Ислама Каримова Государственная программа по обеспечению продовольственной безопасности, прежде всего зерновой, доказала свою правильность. The State programme for food security, in particular grain security, adopted in 1992 on the initiative of the President of Uzbekistan, Islam Karimov, has proved its worth.
Его целью было бы обсудить возможные меры по стабилизации цен в зерновой торговле, возможности наращивания производства и создания запасов, включая «виртуальные», необходимые инвестиции в инфраструктуру, снижение спекулятивных манипуляций. Its aim would be to discuss possible measures to stabilize grain market prices, increase production, create reserves, including virtual reserves and ensure the necessary investments in infrastructure and reductions in speculative manipulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!