Примеры употребления "земной" в русском с переводом "earth"

<>
Мы, люди, - земной вид, открывший ящик Пандоры. We humans are Earth's Pandoran species.
Красная Королева, решила уничтожить весь земной шар. The Red Queen is determined to destroy all life on earth.
Она возникает вокруг трещин в земной коре. It arises around cracks in the Earth.
Террариум в тысячах километров под земной корой. A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth.
Ведущий игрок высшей лиги и слой земной поверхности между. A leading major-league baseball player and the layer of the earth between.
Земной шар мерцает, как сапфир в нашей Солнечной системе. Earth, shimmers like a sapphire jewel in our solar system.
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации. We apply for a secondary patent and sell it to an Earth corporation.
Он просто какой-то пироман, убегающий от "Земной Республики". He's just some Pyro on the run from the Earth Republic.
Как выяснилось, она создала эту штуку, чтобы использовать твой доступ к высокопоставленным офицерам Земной Республики. As it turned out, she built that thing to exploit your access to high-level Earth Republic officers.
Расплавленная лава изверглась из земной коры взломав огромный каменный купол, 500 миль шириной, крышу Африки. Molten lava rising from the earth's core forced up a huge dome of rock 500 miles wide, the roof of Africa.
Незначительные смещения земной орбиты, которые случаются несколько раз в тысячелетие, влияют на распределение света на планете. Small changes in Earth's orbit that occur over tens to hundreds of thousands of years alter the distribution of sunlight on Earth.
Более того, самому известному старейшему участку земной коры далеко не 3.8 миллиарда лет, как считалось ранее. Furthermore, the oldest known crust on Earth is no longer 3.8 billion years old.
При стандартной земной плотности воздуха на уровне моря (? = 1,2 кг/м3), мы получаем коэффициент подъемной силы равный 36. If we use the standard earth sea-level air density of ρ = 1.2kg/m3, this gives a lift coefficient of 36.
Этот документ, подписанный и Соединенными Штатами, и Советским Союзом, запрещал размещение ядерного оружия на земной орбите и на Луне. This document, signed by both the United States and the Soviet Union, banned the placement and installation of nuclear weapons in Earth's orbit and on the Moon.
На самом деле Лин думал о Ларри Хупере, и о той роли, которую он сыграл в разрушении Новой Земной Армии. What Lyn was really thinking about was Larry Hooper, and the part he had played in the destruction of the New Earth Army.
Геостационарные спутники размещены на орбите в определенных точках стояния относительно земной поверхности и поэтому обеспечивают непрерывное покрытие определенного географического района. Geostationary satellites orbit at a fixed position relative to the Earth, thereby providing continuous coverage of a specific geographical area.
Применение данных дистанционного зондирования в Индонезии основано на обработке специальных спутниковых изображений Земли и земной среды, получаемых наземными станциями ЛАПАН. Applications of remote sensing data in Indonesia are based on satellite imagery of the Earth and the environment acquired by LAPAN ground stations.
Считалось, что извержение Фиры произошло из-за трезубца, который, если его воткнуть в землю три раза, взывает трещину в земной коре. The Thera eruption was thought to have been caused by a trident, which when jammed into the ground three times causes a fissure in the earth's surface.
Как ни странно, но в наибольшем количестве с лица Земли исчезнут паразиты, ибо паразиты представляют собой широчайшее разнообразие видов земной биосферы. Surprisingly, it is parasites that will disappear in the greatest numbers, because parasites represent the vast majority of Earth's biodiversity.
Это означает, что даже небольшие территории земной суши, особенно пустыни, получающие огромное количество солнечной радиации, могут поставлять электроэнергию для значительной части остального мира. This means that even a small part of the earth's land surface, notably in desert regions, which receive massive solar radiation, can supply large amounts of the electricity for much of the rest of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!