Примеры употребления "зелёной" в русском с переводом "green"

<>
Революция зелёной энергетики в Китае China’s Green-Energy Revolution
Трейлер, с большой зелёной нашивкой. Trailer, big green stripe.
Это что за здание с зелёной крышей? What is that building with the green roof?
Он хочет облить мои украшения зелёной слизью. He insists on putting green goop on my decorations.
Давайте выберем одного из них. Например, того, что в зелёной футболке. Let's just pick one - for example, the one in the green shirt.
В какой-то момент я начала поливать зелёной глазурью всё подряд. At some point I started putting green icing on anything I could find.
Они также должны начать производить "зелёную энергию", гораздо больше "зелёной энергии". They must also start to produce green energy, much more green energy.
Здесь она становится зелёной, потому что она чувствует, что все идёт правильно. It's turning green here because it feels that everything is just right.
Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит. But if you consider the green part of the brain stem, nothing like that happens.
И я не вижу ничего, кроме всякой зелёной слякоти и слизи повсюду. And I can't see nothing except some green slush and slime everywhere.
Я только что видела высокого мужчину в зелёной толстовке, застрелившего другого мужчину! I just see a tall man in a green hoodie shoot another man!
И как это связано с ложным запуском сигнализации и загадочной зелёной машиной? And what did all this have to do with a rogue fire alarm and a mysterious green car?
И он предполагает введение углеродного налога, чтобы помочь ускорить переход к зелёной экономике. And it would introduce a carbon tax, to help accelerate the transition to a green economy.
Многие утверждают, что переход к зелёной экономике способен даже дать толчок новому росту. Many argue that the shift to a green economy can even spur new growth.
Он влюбился в одну кошечку и отправился в море на красивой зелёной лодке. He became enamoured of a pussycat, and went to sea in a beautiful pea green boat.
И, что не менее важно, сама ядерная энергия отнюдь не является чистой, «зелёной», дешёвой. And, just as importantly, nuclear power is not clean, green, or cheap.
Но оно стало чётким предупреждением для всех: мир движется, причём неотвратимо, к «зелёной» экономике. But it did put everyone on notice: The world is moving, inexorably, toward a green economy.
То есть наша цель - попытаться подтолкнуть всех и посмотреть, насколько мы сможем приблизиться к зелёной кривой. So the goal here is to try and push, and see how far we can get towards the green curve.
А здесь зелень иголочной головки получилась от соскабливания частиц зелёной рубашки и надавливания их на иголку. And the pinhead I've made green around there by scraping the particles off a green shirt and then pressed onto the needle.
Китайская система энергогенерации становится "зелёной", причем намного быстрее, чем любые другие системы сравнимого размера на планете. The Chinese system of power generation is turning green – far more quickly than any other system of comparable size on the planet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!