Примеры употребления "зелёная экономика" в русском

<>
Вместо того, чтобы переосмыслить нашу экономическую деятельность с целью её адаптации к экологическим ограничениям и приоритетам, сегодняшняя зелёная экономика пытается изменить саму природу ради её адаптации к существующим экономическим системам. Instead of rethinking our economies with a view to adapting their functioning to environmental limits and imperatives, today’s green economy seeks to redefine nature, in order to adapt it to existing economic systems.
Согласно общепринятому мнению, зелёная экономика поможет избавиться от нашей зависимости от ископаемых видов топлива, не жертвуя при этом ростом экономики. The mainstream perception is that the green economy will enable us to break free from our dependence on fossil fuels, without sacrificing growth.
И первый шаг – признать те ограничения, которые «зелёная экономика» накладывает на наши мысли и действия. The first step is to recognize the constraints that the “green economy” places on thought and action.
Разумеется, настоящая «зелёная» экономика вполне может быть процветающей. To be sure, it is possible for a genuinely “greeneconomy to be prosperous.
Трава в парке зелёная и красивая. The grass in the park is green and beautiful.
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики. Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Эта груша зелёная. This pear is green.
Экономика этой страны в плохом состоянии. The country is in a bad economic state.
Я слышал, в Англии трава зелёная даже зимой. I hear the grass is green even in the winter in England.
Экономика страны зависит от сельского хозяйства. The country's economy depends on agriculture.
«Бабушка, а что это за ягода?» — «Черная смородина». — «А почему она красная?» — «Потому что зелёная». “Granny, what kind of berries are these?” “Black currants.” “But why they are red?” “Because they are green.”
Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания. Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
То, что зелёная революция так и не пришла на беднейший континент мира, где производительность сельского хозяйства равна лишь одной трети уровня Азии, говорит о том, что ещё есть много к чему стремиться. The fact that the green revolution never came to the world's poorest continent, where agricultural productivity is just one-third the level in Asia, suggests that there is ample room for improvement.
Экономика страны была расстроена войной. The country's economy was dislocated by the war.
Она зелёная в жёлтую крапинку. It was green with light-yellow dots.
В то время японская экономика была на небывалом подъёме. The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
Измельчаем их хорошо, пока не получится зелёная масса. We grind them well, until a green mass.
Восстанавливающаяся экономика означает больше клиентов, больше продаж и новые рабочие места. A rebounding economy means more customers, higher sales and new jobs.
У неё есть татуировка на запястье маленькая зелёная фея. Uh, she's got a little green fairy tattooed on the inside of her wrist.
Либеральная теория и средства массовой информации до тошноты утверждают, что государство не может участвовать в капитале собственного хозяйства, что управляемая экономика ведет к экономической катастрофе. Liberal theory and the Media incessantly claim that the State may not participate with capital in its own economy, and that a controlled economy leads to economic ruin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!