Примеры употребления "зелью" в русском с переводом "potion"

<>
Переводы: все21 potion18 brew3
Надо было использовать Оборотное Зелье. I still think we should've used Polyjuice Potion.
Не давай ему завладеть зельем! Never let this imp get that potion!
Или я накосячила с зельем? Or I screwed up the potion?
Твое зелье в рунной склянке облажалось. Your rune glass potion fell flat.
Мы пустим слух, что тайно делаем это зелье. We've been running a con by making this potion in secret.
Мне всегда может пригодиться лишняя склянка для моих зелий. I can always use a little cruet for my potions.
Это было лишь сонное зелье, а сейчас его действие прошло. It was just a sleeping potion, and now it has worn off.
Вы получите своего учителя зелий обратно, когда я с ним закончу. You'll still have your Potions master when I'm through with him.
Помните, я говорила, что оборотное зелье для превращения только в человека? Do you remember me telling you That the Polyjuice Potion was only for human transformations?
Должно быть, он под магической защитой, что делает его невидимым для зелья. He must be under some magical protection, hidden from the view of the potion.
Даже в Китае нет такого волшебного зелья, которое может вернуть кредит обанкротившемуся экспортёру. Even in China there is no magic potion that can revive a loan to a defunct exporter.
Дамы и господа, спешите видеть величайшую коллекцию зелий, помад и духов по эту сторону Миссисипи! Ladies and gentlemen, come peruse the greatest collection of potions, pomades, and perfumes this side of the Mississippi!
Она подлила сонное зелье всем в стаканы, и вместе с возлюбленным они бежали в ночь. She put a sleeping potion for all drinking and fled together through the darkness.
Мы, конечно, можем не доставать желчные камни, но тогда мы испортим очередную порцию сонного зелья Гая. We could leave the gall stones in, but it does seem a waste of one of Guy's sleepy potions.
Скажите мне, вы, волшебница, вы абсолютно уверены, что у вас нет зелья, чтобы сделать меня покрасивее? Tell me, magician that you are, are you absolutely sure you don't have a potion that can make me more handsome?
Но еще более интересно то, что есть легенда, что морозник - это ключевой ингридиент в зелье вызывающем Дьявола. Even more interesting though, is the legend that hellebore is the key ingredient in a potion meant to summon the Devil.
Она не смогла бы отличить любовное зелье от рецепта шоколадного печенья, если бы оно было в письменном виде. She couldn't tell a love potion from a recipe for chocolate chip cookies if she had to read it.
Для тебя не проблема взять что-то, что не принадлежит тебе, когда ты вламываешься в квартиру твоей девушки и крадешь то зеленое зелье для меня, так что ж теперь? You didn't have any problem taking something that didn't belong to you when you snuck into your girlfriend's house and jacked that green potion for me, now did you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!